Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 2 чтения
Текст книги
— Ну вот, теперь нам действительно никто не помешает работать, — усмехнулась, глядя на с грохотом захлопнувшуюся дверь и задумчиво проговорив, — Джери, когда твои парни приедут?
— Через неделю.
— Полагаю, ещё не успеют, — кивнула и, вытащив из сумки два небольших листа и ручки, раздала их новым сотрудникам, — что ж приступим…
— Алекс, я тебе объяснял, что в договорах ничего не смыслю, — напомнил нашу давнюю беседу Джери, смущённо потупив взор, явно ощущая себя не в своей тарелке.
— И не надо, с ними я сама разберусь, от тебя требуется выяснить кто наши арендаторы, собрать информацию о каждом сотруднике и проверить на вшивость партнёров.
— Это я могу, — с облегчением выдохнул парень и, чуть помявшись, добавил, — так я пойду?
— Угу, можешь начать с секретарши.
— А мы? — тут же поинтересовалась Кейт, вопросительно на меня взглянув.
— А мы через десять минут выйдем в приёмную, к этому времени девушка дойдёт до нужной кондиции и быстро нам все документы предоставит, — со смехом ответила. Кейт, понимающе кивнув, в предвкушении улыбнулась.
Как я и предсказывала, секретарь Флойда недолго сопротивлялась харизме Джери, и уже через пятнадцать минут на нашем столе лежали коробки с договорами, отчётами, декларациями и прочей макулатурой, без которой ни одно предприятие не сможет вести дела.
И если я вначале опасалась, что такой объём напугает Кейт, то, глядя на то, как загорелись глаза у подруги, поняла, что здесь мы с ней точно сработаемся. Вот только сегодня закопаться в бумагах я ей не позволила и, сгрузив всё в нанятый Джереми кэб, наказала извозчику в целости доставить груз в особняк, где уже документы примет Санди.
— По какому праву?! — взвизгнул Эндрю, грудью защищая дверь в свой теперь уже бывший кабинет, — аптеки принадлежат всей семье Пембертон!
— Нет, ты плохо учил законы, дорогой, — хмыкнула, взглядом показав Джери, чтобы тот сдвинул упирающегося братца в сторону, — а будешь препятствовать, я вызову копперов.
— Я скажу отцу!
— Увидишь мистера Флойда, передай, что у меня к нему масса вопросов, — хмыкнула, забавляясь детской угрозой родственника. Наконец прошла в кабинет, тут же оторопело уставившись на хаос, — да что б тебя? Как ты в этом бардаке разбираешься?! Это что? Заплесневелый сэндвич? На договоре поставки? А это что за порошок?
— Вот! Ты даже не понимаешь ничего в лекарствах! — тут же ухватился Эндрю за никчёмный повод, с превосходством на меня посмотрев.