Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В его взгляде я видела усталость вперемешку с желанием жить и неимоверную силу, которой он со мной делился."

"— Уверены? — с тихим смешком уточнил он, прерывая свой странный гипнотический сеанс.

— Дэвид, а вы женаты?

— Хм… нет, — чуть запнувшись, ответил мужнина, с недоумением на меня посмотрев.

— Будьте моим мужем? — не знаю, о чём я думала, произнеся это, но то, что я увидела, мне не понравилось.

— Эээ… Алекс, я, конечно, польщён, но вы видите меня всего в третий раз, — ошеломлённо пробормотал Дэвид, шумно вздохнув, — вы ничего обо мне не знаете.

— Девушка, доведённая до отчаяния, способна на всё. И от вашего решения зависит жизнь нескольких людей, — преувеличенно весело проговорила, подмигнув удивлённому мужчине, и тут же поспешила его успокоить, — забудьте, я сама разберусь.

— Алекс, если вам нужна моя помощь, вы только скажите.

— Скажу, — коротко ответила, переводя разговор на другую тему, — вы были в гроте Великан? Нет? Все местные мальчишки знают об этом месте и после шторма приносят ему ракушки, благодарят его, что удержал стихию.

Этот грот порой заполняется ракушками под самый потолок, и время от времени местный старожил мсье Джим вычищает его, чтобы дети думали, что великан принял их дар и продолжит охранять покой Окленда.

— Нет, я не был в этом месте и о легенде впервые слышу.

— Когда-нибудь я покажу вам это место, — с улыбкой произнесла, задумчиво разглядывая подарок, — но эту ракушку я великану не отдам.

— Думаю, его сегодня достаточно вознаградили.

Мы проговорили с Дэвидом до самого вечера, и только когда небо окрасилось в оранжевые цвета, смущённо, словно два подростка, попрощались.

Не спеша возвращаясь домой, подсматривая за жизнью чужих людей в ещё не закрытых шторами окнах, я думала о том, что реакция Дэвида на моё предложение меня напугала. В его глазах внезапно вспыхнула ярость, а губы искривились в презрительной усмешке, всего лишь на мгновение, но этого было достаточно, чтобы понять опрометчивость моего поступка. Необъяснимая притягательность этого мужчины затмила мой разум, и я могла совершить непростительную ошибку…

— Александра! Что ты сделала Джулии? — с такими словами встретила меня тётушка Джоан, стоило мне переступить порог собственного дома.

— И вам добрый вечер, — поприветствовала женщину, обратив внимание, что в холле теперь есть свет, а стёкла на окнах заменены, — нашли деньги для работника?

— Ты оставила записку.

— Отлично, — проговорила, радуясь, что хоть с этим мне не пришлось сейчас разбираться.