Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но я постаралась добавить комфорта купе и сделать его более уютным.

— Вы хотите строить такие вагоны? — потрясённо выдохнул Дэвид. Поднимая и опуская верхнее сиденье, он с изумлением рассматривал наш новенький вагон.

— Это для среднего класса. Если убрать второй ряд и сделать одну большую кровать здесь, можно поднять класс до первого. У меня в кабинете много схематических рисунков Александры, там есть такие вагоны, в которых и самого короля Вирдании не стыдно разместить. Но пока мы хотим изготовить вагоны для третьего и второго класса, — пояснил Чарлз, поднимая сиденье первого ряда, — здесь можно хранить вещи.

— Мсье Дэвид, видите, вдоль окон идёт труба? Это отопление, в каждом вагоне будет установлена печь, и кондуктор будет обязан за ней следить. И больше не нужно ночью беспокоить пассажиров и ставить им грелки для ног.

— Наши вагоны для второго класса рассчитаны на десять-двенадцать человек, здесь я вижу больше, — задумчиво протянул Дэвид, медленно идя вдоль открытых купе.

— Он чуть длиннее, спальных мест на тридцать шесть пассажиров, и отхожее место мы перенесли в конец вагона, — ответил Джордж, рванув к туалету, — бак для грязной воды разместили под вагоном, он плоский и его необходимо будет на каждой станции сливать.

— Хм… удобно, — пробормотал Дэвид, заинтересовано на меня взглянув. И я понимала его удивление: паровозы в этом мире ещё только начали своё развитие. Первый спальный вагон здесь был трёхосный, с тремя купе и отделением для багажа.

Одно предназначалось второму классу, два для первого были рассчитаны только на троих пассажиров, поскольку кресла раскладывались и превращались в кровать, занимая много пространства. В этих же вагонах и появились первые узкие уборные, расположенные между двумя купе, представленный же нами вагон предназначался для третьего класса пассажиров, но был гораздо удобнее и вместительней.

— Александра изучила потребителей железнодорожных путей, и статистика показывает, что первый класс редко пользуется перевозками.

Второй класс, те, кто может себе позволить и хочет пустить пыль в глаза, покупают билеты в купе для первого класса. Мы же хотим привлечь средний класс, — объяснил наши планы Чарлз, довольно переглянувшись с Джорджем.

— Хм… что ж, предлагаю обсудить условия договора, подписать итоговый вариант и приступить к производству, — подытожил мсье Дэвид, бросив на меня восхищённый взгляд.

Подбор книги