Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Огромный, страшный… я вышла из ванной, он в окно залез и кинулся на меня… — всхлипнула женщина, всё же сделав глоток воды, и чуть помедлив, будто собираясь с силами, продолжила, — я хотела закричать… но не смогла, а потом по голове чем-то ударили, и всё.

— Мы найдём его, вернётся Джери и займётся поиском этой твари, — пообещала женщине, ласково погладив её по руке, — вы отдыхайте и больше ни о чём не беспокойтесь, а мы обеспечим вам охрану.

Только спустя полчаса, оставив Санди с миссис Джоан, я и Кейт вышли из комнаты.

Настроение было паршивым, надо было готовиться к назначенной встрече, показывать Дэвиду, что мы уже имеем, подписывать договор. А мне хотелось запереться в своих покоях, укутаться в плед, забраться с ногами в кресло и побыть в одиночестве.

Но моим мечтам сегодня было не суждено исполниться. Не успели мы подойти к лестничной площадке, как в холле раздался стук закрываемой двери, а голосом деда спросили, где я нахожусь.

— Спускаюсь, — отозвалась, увидев радостно улыбающегося деда и не менее довольного Джери, и подумала, что хоть у этих всё хорошо и, судя по всему, они спешат поделиться с нами своей отличной новостью.

— На миссис Джоан напали! Она ранена, но уже очнулась! — выпалила Кейт, невольно освободив меня от бремени гонца, несущего дурные вести, испортив обоим мужчинам их хорошее настроение.

— Копперы были? — тут же потребовал Джери, берясь за привычную ему работу, — как забрался? Что-то украли?

— Были, ничего не сказали, ничего не спросили и ушли, — фыркнула Кейт, — мы в комнате оставили всё как есть и ничего не трогали, да за этими халтурщиками следили.

— Молодец, сейчас посмотрю, — похвалил сестру мужчина и, переглянувшись с мистером Бакстером, получив от старика незаметный мне знак, рванул на второй этаж. Кейт, ожидающая его на лестничной площадке, последовала за братом, на ходу что-то объясняя.

— Как она? — поинтересовался дед, с тревогой поглядывая наверх.

— Сейчас в норме, с ней Санди — присмотрит. Это был не вор, в комнате нет погрома, никто ничего не искал.

Мне кажется, его послал тот, кто миссис Джоан шантажировал. Пока его не нашли, ей понадобится охрана, да и в особняке пара крепких ребят не помешает.

— Его поймали.

— Кого? — уточнила, с недоумением посмотрев на довольно скалящегося деда, — напавшего на тётю?

— Нет, сынка директрисы. Вот все оригиналы документов, пошли жечь, — ошарашил меня новостями мистер Бакстер, радостно посмеиваясь.

— Но… но как? — потрясённо выдохнула, изумлённо уставившись на деда.

Подбор книги