Юлия Арниева — «Глава семьи Пембертон (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Глава семьи Пембертон (СИ) читать онлайн

Обложка книги Глава семьи Пембертон (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Никогда не знаешь в какой момент твоя привычная жизнь может круто измениться. И вот ты уже не разменявшая четвёртый десяток женщина, а молодая девушка в чужом мире. Александра Пембертон - единственная дочь, любимица отца и старших братьев. Но стоило только привыкнуть к людям, волею неведомых сил, ставших тебе семьёй, как моя жизнь снова делает крутой поворот. И я без оглядки отправляюсь в бега, скрываясь от тех, кто уничтожил моих близких… вот только тот, кто посмел покуситься на ставших мне родными людей, не знал с кем связался, и опыт прошлой жизни поможет мне воздать по заслугам тому, кто виновен в гибели моей семьи.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Третий — мсье Терранс Уилсон, он вам знаком?

— Терранс?! Да, знаком, это мой брат, — не смогла сдержать удивления, так как от него никак не ожидала такого поступка: не потому, что верила в силу нашего родства, просто он не был похож на человека, который мог решиться на похищение.

— Брат? — изумлённо переспросил Брайн, тотчас переглянувшись с Дэвидом, — зачем он…

— У меня нет ни одного предположения, мы сегодня впервые с ним встретились. Я ни разу не была в Вирдании, как и семья Уилсон, насколько мне известно, не посещала Амевер.

— Уверен, констеблям удастся выяснить причину похищения, — подытожил Дэвид наш странный разговор и, покосившись в сторону осколков, а затем и на ковёр, добавил, — в доме есть ещё одна свободная комната.

— Мне вполне… — но договорить я не успела, мужчина снова меня подхватил на руки и, не слушая возражений, направился к двери.

Комната, в которую мы вошли, была явно обитаема. На это указывали брошенная на спинку кресла рубаха, тапочки у двери, книга на столе, там же ручка, исписанный лист бумаги и прочие мелочи, принадлежавшие мужчине.

Кровать хоть и была заправлена, но до сих пор хранила в себе тепло и тонкий аромат мускуса, который меня неожиданно взволновал. Мои щёки тут же обдало жаром, дыхание участилось, и я порадовалась, что в покоях Дэвида сейчас было темно.

— Завтра утром придёт доктор, — прошептал мужчина, поправляя на мне тяжёлое одеяло. Брайн остался в немного разгромленных покоях, и сейчас в этой погруженной в сумерки комнате мы находились вдвоём с Дэвидом.

— Спасибо вам, если бы не вы…

— Алекс, вам нужен отдых, — не позволил мне договорить мужчина и вдруг, резко развернувшись, спешно покинул покои, оставляя меня одну. Его уход был похож на бегство, и я отчего-то довольно улыбнулась.

После всего произошедшего и неожиданной встречи спать мне совсем не хотелось. Головная боль вернулась, а тошнота накатывала волнами. Гадая, кто или что могло подтолкнуть Терранса на преступление, мыслями я невольно возвращалась к Дэвиду.

Воспоминания о наших недолгих беседах у океана, его чётко очерченные губы и пронзительный взгляд то и дело просачивались через, как оказалось, хрупкий заслон разума. А необъяснимая тяга к совершенно незнакомому мне мужчине чуть пугала, но давно забытые эмоции, признаться, волновали, осталась самая малость — контролировать их и не потерять себя…

Не помню, как я уснула, но пробуждение было приятным.

Подбор книги