Дарья Аркадьевна Донцова — «Бумеранг с автопилотом»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бумеранг с автопилотом читать онлайн

Обложка книги Бумеранг с автопилотом
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: ---
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Татьяна Сергеева давно поняла простую истину: худеющие люди опасны. Особенно если они не просто худеют, а превращают процесс в культ. В ее доме поселилась Варвара Ришелье – нутрициолог, флорист, грумер, маникюрша и стилист в одном лице. Варя с фанатизмом взялась за Танино здоровье, заставив несчастную завтракать серой гречкой без масла и творожком, который по консистенции напоминал строительную шпаклевку. Но вскоре выяснилось, что гречка без соли – не самое страшное в жизни Татьяны. В особняке влиятельных Зотовых загадочно исчез управляющий – человек, который был не только финансистом и администратором, а почти членом семьи. Все уверены, что он просто решил отдохнуть, но только не горничная Соня, выросшая в детдоме и привыкшая ощущать беду кожей. Она готова заплатить любые деньги, лишь бы Сергеева начала поиски. Татьяне придется забыть о голодной диете, ведь на кону – жизнь человека, а возможно, и ее собственная. Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг. Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне! «Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15—20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Да еще джинсы определенно жмут в талии, про то, что они сто лет как не модные, молчу! А кофта? Похоже, ее носили в десятом веке! Ты что, приобрела ее у крестьянки, которая в древние времена картошку копала?

– В десятом веке славяне про картофель и не слышали, – парировала я.

Варвара помолчала, потом решила оценить подарок Ивана Никифоровича.

– Букет странный, нечеловечески огромный, такие не дарят.

– Да ну? – удивилась Надежда Михайловна. – Почему? Мне бы такой очень понравился.

– Пудовые снопы приобретают лишь выскочки с полным отсутствием вкуса и фантазии, – затараторила Варвара, – интеллигентные люди так себя не ведут.

– А как они себя ведут? – проявила любопытство Рина.

– В этом сезоне в моде лаконичные букеты в японском стиле, – начала вещать гостья. – Одна веточка со слегка распустившимся бутоном, а к ней, например, копье лука.

– Копье лука? – переспросила Надежда. – Это что?

Варвара закатила глаза.

– О! Жить в столице и ничегошеньки не понимать в модных направлениях, носить джинсы, которые даже гастарбайтеры из деревеньки Хухры-Мухры не натянут для похода на помойку, влезть в свитер, в котором уже пятеро умерли, – и не знать про копье лука? У этого растения есть зеленые побеги.

Кое-кто их нарезает, жрет, потом гадко воняет. Вот эти длинные стебли цвета травы называются…

– …перо лука, – договорила за блогершу Рина.

– Нет, – поморщилась Варвара, – копье! Нужно приложить одну веточку этой зелени к цветку, обернуть в прозрачный энвелоп[5] и перевязать.

– Дать в лоб? – заморгала Надежда. – Странная манера дарить букет.

– Энвелоп, – повторила Варвара. – Прямо не верится, что в центре Москвы можно обнаружить пещерного человека!

– И в лоб? – продолжала недоумевать Бровкина. – Букетом по лицу дать?

– Энвелоп! – покраснела Варя. – Это я по-французски сказала!

– Так мы не во Франции живем, – не сдалась Надежда Михайловна. – Мы в России, по-русски говорим. И букетами по лбу у нас колотить не принято.

– «Энвелоп» в переводе с языка Мольера и Бальзака означает конверт, – фыркнула Варвара.

Но если Надежда Михайловна принялась спорить, ее не остановит даже падающая на голову ракета. Бровкина ее поймает, разломает, выбросит и продолжит гнуть свою линию.

– Ну и ну, – улыбнулась лучшая подруга Ирины Леонидовны, заодно наша помощница по хозяйству. – Ай да букетик! К хилому цветочку перо лука копеечной лентой примотали, в конверт запихнули и подарили.

Подбор книги