Константин Фрес — «Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Умерев в своём мире, я попала в тело молодой женщины, муж которой продает ее на базаре за долги, словно корову! Теперь я не отличница и не выпускница элитной кулинарной академии. Я бесправная нищенка. И цена мне два серебряных. Меня выкупил хозяин зачахшей таверны себе в помощницы. Муж бросил и уехал налаживать новую жизнь. Единственное, что я умею – это хорошо готовить. И мне придется хорошо потрудиться, чтобы выжить самой и выбраться из постыдного рабства. А также найти свое место в этом странном мире. И, вероятно, свою любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вот как? — удивился Карл. — Зачем это?

— Но твоя таверна стоит на границе Белого Города, — ответила я. — И любой человек может пересечь эту границу… если ты ему позволишь, Карл.

— Я?! — изумился мальчишка.

— Именно ты, — подтвердила я. — Твое доброе сердце не ошибается. Твоя матушка исполняла эту работу когда-то. Теперь пришло твое время. Если ты согласен…

Я вынула из-за пазухи маленький флакон и протянула его Карлу.

— Это вода из Источника Мудрости, — сказала я, протянув его Карлу. — Если ты ее выпьешь, она наделит тебя долголетием и здоровьем.

А еще добавит проницательности, чтобы тебе было легче исполнять твои обязанности привратника. Если, конечно, ты согласишься.

Карл некоторое время смотрел на хрустальный флакон в моей руке. Солнечные лучи играли всеми цветами радуги в его гранях, флакон драгоценным камнем лежал в моей ладони.

— А почему бы и нет, — беспечно ответил Карл наконец. — Давно мечтал пригласить сюда Бъёрна и Тильду. А то они все спрашивают и спрашивают, куда я все время шастаю!

Он решительно взял флакон, открыл его и одним глотком осушил до дна.

Волшебная вода заиграла солнечными бликами на его губах, запереливалась бриллиантовым блеском в его кудрявых волосах.

Только что стоял передо мной старина Карл — и вдруг вместо заморенного худого мальчишки передо мной возник юный хрупкий эльф с хитрыми и веселыми глазами, с острыми ушами и красивой улыбкой.

— Да, пожалуй, — произнес Карл, улыбаясь каким-то твоим мыслям, — тотчас же позову Тильду и Бъёрна.

По местным меркам, они не самые красивые из представителей людей, но красота – это ведь еще не все?

— Да, — согласилась я, совершенно счастливая. — Думаю, им можно и приглашение на королевскую свадьбу выписать. Они славные люди, пусть повеселятся. Но есть еще одно дельце, незавершенное.

— Какое же? — удивился Карл.

— А ты забыл? Королевский медовый торт на свадьбу! Именно твоей таверне поручили его изготовить! И заказ никто не отменял, — рассмеялась я. — Ты позволишь мне войти и приготовить его, Карл?

— Разумеется! — весело ответил новый привратник.

***

В последний раз я входила на кухню.

В последний раз надевала фартук и повязывала косынку, чтоб волосы не мешали мне готовить.

И в последний раз звала поварят — заводить тесто на огромный торт с медом."

"Чтоб дальнейшая наша с Феланором жизнь была просто медовой…

Самое свежее, самое жирное желтое сливочное масло я растопила, добавляя туда сыпучего сахара и как следует размешивая.