Константин Фрес — «Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ) читать онлайн

Обложка книги Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Умерев в своём мире, я попала в тело молодой женщины, муж которой продает ее на базаре за долги, словно корову! Теперь я не отличница и не выпускница элитной кулинарной академии. Я бесправная нищенка. И цена мне два серебряных. Меня выкупил хозяин зачахшей таверны себе в помощницы. Муж бросил и уехал налаживать новую жизнь. Единственное, что я умею – это хорошо готовить. И мне придется хорошо потрудиться, чтобы выжить самой и выбраться из постыдного рабства. А также найти свое место в этом странном мире. И, вероятно, свою любовь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Выход есть всегда!

— Если со шкафом работало, — бормотала я, со всех ног несясь в сторону, указанную мне слугой, — то сработает с чем угодно, не так ли?!

Я спросила еще пару раз верный путь к зимнему саду, и, поплутав немного, все ж нашла в него вход.

Часы меж тем начали бить полночь. Ах, как кстати! Ведь я могу получить от волшебного шкафа вещь, еду или совет после полуночи, не так ли?

Ведь свой предыдущий шанс я использовала накануне…

Там было темно и сыро. Где-то капала вода. Ароматы экзотических необычных цветов сплетались в воздухе.

Я заметалась по саду, отыскивая какое-нибудь укромное местечко. И нашла замшелую мраморную вазу в виде огромной морской раковины.

Я обхватила ее как родную, прижалась пытающим лбом и пожелала только одного — свежей дубовой ветви.

— Очень надо! — шептала я.

Холодом овеяло мое разгоряченное лицо. Но я не была уверена, что это ракушка выполнила мое желание. Ведь позади меня раздался холодный и злой голос:

— Вы? Что вы тут делаете, и где мой подарок? Вы что, обманули меня?!

Я молниеносно обернулась.

Феланор стоял на садовой дорожке, злой и жадный.

— Где. Мое. Золото, — отчеканил он. — Я жду. Со мной шутки плохи!

Я, трепеща, сунула руку в ракушку.

Надеюсь, ветвь там есть, иначе мне конец.

— Я принесла вам подарок, — ответила я храбро. — Вас никто не обманывал. И это дороже золота.

— Да? — заинтересованно произнес Феланор. — И что же это такое?

Мои пальцы нащупали на мраморном дне какие-то листья, и я, зажмурившись, отчаянно ухватилась за них, как утопающий за соломинку.

— Вот, Ваше Высочество!

***

В моей руке дрожала дубовая ветка с нежными молодыми листочками.

Вероятно, во всем Белом Городе не нашлось бы ветви свежее.

Уж не знаю, из какого мира она была перенесена сюда, и чем таким особым она пахла.

Но грозное лицо Феланора тотчас смягчилось.

— А, мои любимые дубы, — пробормотал он, взяв ветку из моих рук и припав к листьям лицом. — Благодарю…

Он вдруг стал тихим, спокойным, умиротворенным.

И в его улыбке я увидела прежнего Феланора.

Он словно пробудился, отогнал чудовище, занявшее его место, и смотрел теперь на меня ясными прекрасными глазами.

— Так что вы хотели сказать мне?.. — рассеянно спросил Феланор, не выпуская ветку из рук.

— Я хотела сказать вам, принц, — волнуясь, произнесла я, набравшись смелости и ступив к нему, — что… люблю вас.

Феланор озорно улыбнулся. На его щеках заиграли обаятельные ямочки, он снова с удовольствием вдохнул аромат свежей дубовой ветви.