Нева Олтедж — «Украденные прикосновения»: читать онлайн бесплатно полную версию

Украденные прикосновения читать онлайн

Обложка книги Украденные прикосновения
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Милен Правила, Я знаю их, но я никогда не следовала им. Я переехала в его город, в его владения без разрешения. И теперь пришло время мне заплатить за это. Выйти замуж за холодного, расчетливого дона из La Cosa Nostra, за человека, которого многие никогда не видели и не могли распознать, и навсегда быть связанной с мафией. Но когда он приходит за мной, я понимаю, что мы не в первый раз встречались. Сальваторе Меня уже больше ничто не удивляет. Я слишком много видел и сделал. До нее. Она — аномалия, живущая в бедности, в МОЕМ городе, без разрешения. Меня влечет к ней так, как я и представить себе не мог. Она зажигает меня и интригует. Я хочу большего, чем украденные прикосновения. Я хочу ее всю. А то, что Сальваторе Аджелло хочет, он получает.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

""Скажи Алессандро, что я хочу видеть его в своем кабинете завтра в девять"". кричит Сальваторе, вынимая пальцы из меня и двигая свое тело вверх, чтобы он мог войти в меня своим членом. Я хватаю его упругую задницу обеими руками, когда он толкает себя внутрь, наслаждаясь каждым его дюймом, как я всегда и делаю.

""А как же Рокко?"" продолжает голос Артуро из телефона. ""Я могу попробовать поговорить с ним, но, возможно, будет лучше, если…""

Я стону, хватаю телефон и бросаю его в другой конец комнаты, где он вдребезги разбивается о стену.

Сальваторе останавливается на середине пути. ""Мне нравился этот телефон"".

""Больше никакой многозадачности"", — вздыхаю я, а затем проталкиваю свой язык в его ждущий рот.

Я наблюдаю за Алессандро, когда он входит в мой кабинет и становится по другую сторону моего стола, сцепив руки за спиной.

""Ты гей?"" спрашиваю я."

"Он смотрит на меня, моргая. Кажется, я впервые вижу, чтобы Алессандро Занетти выглядел смущенным.

""Нет"".

Я откинулся в кресле. ""Тебя переводят к одному из моих капо.

Ты будешь работать телохранителем у его жены. Пока ты там, если вдруг кто-нибудь спросит, ты — гей"".

""Почему?""

""Потому что он патологически ревнив, и он уже убил трех предыдущих мужчин, назначенных на эту должность. Он все равно думает, что ты гей, так что я надеюсь, что это облегчит ситуацию"".

""Хорошо."" Он кивает. ""Какой капо?""

Телефон на моем столе вибрирует.

""Рокко Пизано"", — говорю я и читаю имя Нино на экране. ""Ты можешь идти. Артуро сообщит тебе подробности"".

""Да, босс"".

Когда Алессандро поворачивается, чтобы уйти, я мельком замечаю выражение его лица. Он улыбается.

""Да"", — говорю я в трубку.

""Босс. Сестра Артуро пропала"". серьезный голос Нино говорит с другого конца.

""Какая?""

""Ася. Она и Сиенна прокрались и пошли в бар прошлой ночью. Сиенна вернулась домой около полуночи. Ася так и не вернулась"".

""Телефон?""

""Найден в кустах на некотором расстоянии от бара, вместе с ее сумочкой"", — говорит он, — ""Я здесь с Артуро.

Никаких следов его сестры, но…""

""Но?""

""Один из парней нашел кровь на снегу, Босс. Ее очки были рядом с ней"".

Черт. ""Пришли мне адрес. Я еду.""

Я беру со стола ключи от машины и выхожу из офиса. Когда я иду к лифту, я прохожу мимо Алессандро, который с кем-то разговаривает по телефону. Его тон негромкий, но мне все же удается уловить одну фразу.

""Феликс, — говорит Алессандро в трубку, — это Аз. Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал"".