Счастье по завещанию. Книга 2 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— Папа… — прошептала я, но слез не было, в душе зияла рана, а воспоминания об утрате все еще причиняли боль, но следовало идти вперед, не оглядываясь на прошлое. Ибо сейчас решалась судьба всего живого.
Через несколько минут мы с мэтром Дайгестом обсудили мое финансовое положение, которое оказалось отнюдь не бедственным, я получила приличную сумму наличными и, сопровождаемая Нилом, отправилась по магазинам.
Впрочем, здесь мы не задержались. Посетив по рекомендации Дайси несколько приличных лавок для мэтров средней руки, я приобрела все, что мне требовалось и, возможно, даже на пару платьев больше.
— Дальше не пойду. Мешать не буду, — замялся Нил, когда мы дошли до магазина баронессы. — Я же знаю свое место, Лисси. Хотя порой обидно. Но кто я, в сравнении с ректором?
— Человек! Ты человек и мой друг, понял? — ответила я и посмотрела прямо в глаза рыжему. — Но ничего, кроме дружбы, я никогда не смогу тебе предложить.
— Да понял уже… — отмахнулся парень.
— И ему тоже!
— И ему? — удивленно переспросил Нил. Ответа не ждал, но заметно повеселел. — Вход в кофейню за углом, Лисси. Отдельно от самого магазина. И пирожные там очень вкусные.
— Спасибо, — улыбнулась я и помахала на прощанье Дайси.
Витрины кафе, которым владели Дины, были большими, идеально чистыми, их украшали бордовые бархатные маркизы с изображением родового герба. Однако. Я, конечно, уже знала, что баронесса вела семейный бизнес с размахом, но не ожидала, что она будет так откровенно кичиться родословной, смешивая торговлю и свое положение в высшем обществе.
Мать и сын уже сидели за столиком, склонившись друг к другу, и о чем-то беседовали.
Пресветлые! Дайте мне сил и немного везения! Я направлялась к двери с колокольчиком так осторожно, словно собиралась войти в клетку с хищниками. Впрочем, примерно так все и было.
* * *— Светлого дня, баронесса! И вам, лорд Дин! — поприветствовала я семейство и сделала причитающийся случаю книксен.
Ректор чинно отодвинул для меня стул, пришлось сесть. Все, глупая овца вошла в клетку к хищникам, и дверцу за ней захлопнули. Если леди Ванесса больше напоминала старую лисицу, то с видом Закари я пока не определилась."
"— Лисси, детка, рада тебя видеть, — чинно произнесла баронесса, опустив при этом сухонькую ручку на мое запястье. — Прекрасно выглядишь, дорогая!
Странно, но о матери ректора я такого сказать не могла.