Ольга Райская — «Счастье по завещанию. Книга 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Счастье по завещанию. Книга 2 читать онлайн

Обложка книги Счастье по завещанию. Книга 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Не так я себе представляла учебу в академии. Не так. Светлые и темные, дружба и предательство, учебные будни и магические Р±ои без правил. Р'СЃРµ время ходишь по краю, Р±оясь оступиться. А еще навязчивое внимание герцога и ректора! Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это возмутительно, ваша светлость, настолько пленять своей красотой собственного мужа, чтобы он был не в состоянии думать о делах, потому что все его мысли заняты лишь вами. А еще более возмутительно, игнорировать собеседника, когда вам об этом рассказывают, — совершенно серьезно тихим, но деловым тоном произнес всю эту околесицу супруг.

А мне… Я даже не нашлась, что ответить. Так и застыла посреди зала с открытым от удивления ртом и совершенно глупым выражением лица.

— Отомри, Лис. На нас все смотрят, — шепнул этот… этот… несносный солдафон, но поспешил добавить, чтобы спасти свою жизнь: — Даже с открытым ртом, ты все равно лучше всех женщин Ландоры.

Не перестаю благодарить Пресветлых, что послали мне такое счастье!

И что прикажете на это ответить?

— Идемте, ваша светлость! Кажется, вы обещали мне шампанское!

— Сию секунду, миледи.

Шуточная беседа помогла мне прийти в себя, и вечер заиграл новыми красками. Я наслаждалась музыкой, обществом Демиана и превосходными закусками, к которым наверняка приложил руку королевский повар.

Где-то неподалеку слышался смех Милли. Георг оказался весьма учтивым кавалером и весельчаком, и сам получал от праздника не меньшее удовольствие, чем его избранница. А главное, монарх наслаждался свободой от обязательств, пусть и на совсем недолгое время. Искусно наложенное заклятье отвода глаз, и никто не обращает на него никакого внимания. Мало ли кто веселится на балу? Лишь три человека: Демиан, лорд Дин и я знали, что его величество находится в зале, поэтому при необходимости могли отыскать его.
"

"На Закари драконий зов тоже больше не действовал. Он смотрел на меня совершенно спокойно. Хотя, нет… Не мог лорд Дин смотреть на симпатичную женщину спокойно. Его карие глаза тут же становились бархатными, а голос звучал хрипло. Скажем, смотрел на меня ректор, как на любую другую женщину в этом зале, с интересом и обожанием. Не более того.

— Позволь представить тебе мою жену, Зак, — произнес герцог, когда лорд Дин подошел к нам.

— Всегда считал, что вы совсем не простая адептка, леди.

Позвольте вас от всей души поздравить, — произнес Закари. Дежурный поцелуй руки, улыбка, кивок для Демиана, и через секунду взгляд ректора уже скользит по стайке хорошеньких адепток. Хотя, мне показалось, что он словно кого-то выискивает и никак не может найти.

Какое мне, в сущности, до этого дело? У барона тоже праздник.

— Позвольте вас пригласить на танец, миледи, — тихо произнес супруг, как только открыли бал, и подал мне руку.