Наталья Шнейдер — «Попаданка для лорда»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для лорда читать онлайн

Обложка книги Попаданка для лорда
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Плохая новость — меня сбила машина. Хорошая новость — я, кажется, жива, здорова, и теперь зовусь не Катей, а леди Кэтрин. Вот только к титулу еще прилагается муж, который свежеиспеченную жену, меня то есть, терпеть не может. И что же мне теперь делать с этаким подарком судьбы?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Хочешь сказать, что лучший рыцарь-чародей его величества настолько не способен держать себя в руках?

Какой ты на самом деле? Надменная сволочь, не терпящая даже малейшего признака неповиновения? Мужчина со смеющимися глазами и теплыми сильными руками? Умелый любовник, перед которым я не могу устоять? Человек, заслонивший меня от разгневанного короля?

– Один из лучших. Но если ты и дальше будешь так на меня смотреть…

– Почему бы мне не посмотреть на собственного мужа? Особенно если он настолько хорош собой?

– Ты снова дразнишься.

Сколько раз нужно повторять, что мое терпение не безгранично?

– Не знаю.

Ничего не знаю.

Танец тот же, что и вчера, мелодия другая. В этот раз она чем-то неуловимо напоминала «Зеленые рукава». Ту песню, что, по легенде Генрих, какой бишь там по счету, написал для Анны Болейн. Вот как верить этим мужикам? Сперва носят на руках и песни поют, потом головы рубят…

– Как быстро у тебя меняется настроение. Теперь ты задумалась о чем-то не слишком приятном.

Как быстро ты все замечаешь.

Что же мне делать?

– Да, и эти мысли, пожалуй, сейчас не слишком уместны. О чем там мы говорили?

– О танцах, Кэтрин. Этот заканчивается. К большому моему сожалению.

– Не последний.

– Конечно.

Я взяла у слуги кубок с вином, пригубила. Послала ослепительную улыбку придворному с распухшей челюстью – здорово Роберт ему врезал, мысленно хмыкнула, когда беднягу перекосило. А вот нечего было сплетничать. Жалко, что нельзя как следует врезать Оливии.

– Лорд Ривз, вы позволите пригласить вашу супругу?

Король.

Второй танец. Надеюсь, в этот раз он ничего этакого не выкинет.

Глава14

Нет, в этот раз его величество решил не шокировать присутствующих, видимо, и без того хватило скандалов. Что ж, потанцуем. Медленно и печально, держась за ручки. И без всяких там намеков. С мужем танец – это флирт, заставляющий сердце биться быстрее. С королем – шахматная партия. А у меня сегодня слишком забита голова, чтобы просчитывать ходы в игре, в которой нельзя ни выиграть – после вчерашней пощечины – ни проигрывать.

Значит, буду улыбаться и строить из себя дурочку. Если получится.

– Как ваше здоровье, леди Кэтрин?

Ты теперь каждый день будешь спрашивать, как мое здоровье?

– Благодарю вас, замечательно, ваше величество.

– Вчера вы изрядно нас напугали.

У меня дежавю, или ты других слов не знаешь?

– Я смутно помню вчерашний вечер, ваше величество. Очень смутно.

Пусть муж хранит воспоминание о твоей ошарашенной морде, как драгоценнейший камень.