Лина Калина — «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости читать онлайн

Обложка книги Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Из-за козней соперницы я оказалась в другом мире, в теле опозоренной жены драконьего генерала.Он публично отверг меня и отправил на верную смерть в самые опасные земли империи.— Уберите это с глаз долой, — бросает мой муж Дариус, с таким отвращением, будто я — досадная грязь на его сапоге.Но я не сдамся. Выживу. Восстановлю свое доброе имя. И отстрою замок, который станет символом моей победы.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Знаешь, — наконец произносит она, когда мы приближаемся к замку, — мы с тобой добыли воды довольно быстро. Может, ты нравишься крепости?

Я невольно ёжусь. Нравлюсь? Если честно, этот замок пугает. И я совсем не уверена, что хочу ему нравиться.

29. Уборка

В полутьме коридора, по которому мы идём, я, наконец, решаюсь спросить:

— Мэлл, послушай, а хранитель Ривз…

— Строгий? — перебивает она, уловив мой вопрос ещё до того, как я успеваю его задать. — Да, строгий, но иначе тут нельзя. Он недавно в замке.

До него был другой хранитель — тот только и делал, что пил, за хозяйством не смотрел. Старый Сиар сам взял Ривза на службу, хотя сын был категорически против. Но разве молодой хозяин мог перечить отцу?

— Нет. Я хотела спросить… Ривз не кажется тебе… странным? — я останавливаюсь, крепче сжимая ведро, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Ривз всегда смотрит так, словно видит больше, чем должен. Слишком уж загадочный для обычного дворецкого.

— Да обычный он, — бросает Мэлла.

— А почему у него такие длинные волосы?

— Так он высокорожденный. Дом обеднел, а хранитель Ривз — младший сын, вот и приходится…

— Но почему дворецким… точнее хранителем? Он же, наверное, мечом владеет. Дозорным бы ему… — задумчиво говорю я.

Мэлла пожимает плечами, но я ловлю в её голосе скрытую неуверенность:

— Откуда мне знать? Раз согласился на это, значит, так надо.

Может, ей хранитель кажется обычным, но не мне. Я чувствую в нём что-то скрытое, что-то тёмное.

Ривз с его длинными волосами, надменным взглядом и острым, как клинок, профилем, никак не идёт у меня из головы.

Не могу перестать думать, что этот мужчина не тот, за кого себя выдаёт.

Вернувшись, мы застаём Лиану, которая лениво водит метлой по полу, явно делая вид, что убирается. Блондинки нигде не видно.

— Фух! — шумно выдыхает Мэлла, ставя ведро на пол. — А где Нэя? Комнату иллюзий убирает? Вот бы тебе с неё пример брать, лентяйка.

Лиана прищуривается.

— Вот выйду замуж — и никаких полов мыть не придётся!

— За кого ты собралась выйти, Лиана? — Мэлла, скрестив руки на груди, смеётся.

— За хранителя Ривза? Да уж, тебе до него как до звёзд — он высокорожденный, а ты кто? Всего лишь горничная. Да далась ты ему, селёдка! Вон лучше вёдра принеси.

— А ты не командуй, Мэлл! — огрызается Лиана.

Со вздохом я оставляю спорящих горничных и направляюсь в кладовую за инвентарём. С каждым шагом сомнения всё больше захватывают меня.

Подбор книги