Лина Калина — «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости читать онлайн

Обложка книги Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Из-за козней соперницы я оказалась в другом мире, в теле опозоренной жены драконьего генерала.Он публично отверг меня и отправил на верную смерть в самые опасные земли империи.— Уберите это с глаз долой, — бросает мой муж Дариус, с таким отвращением, будто я — досадная грязь на его сапоге.Но я не сдамся. Выживу. Восстановлю свое доброе имя. И отстрою замок, который станет символом моей победы.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пытаюсь ударить его ногой, но он ловко блокирует моё движение, словно предвидя каждое намерение.

— Просто расслабься, — шепчет Атертон, склоняясь ближе. Его губы оказываются слишком близко, почти касаются моих. Я успеваю резко повернуть голову, и его поцелуй соскальзывает по щеке.

101. Муж

Так не может всё закончиться. Это не конец — не может быть.

С уголка глаза соскальзывает слеза.

Я пытаюсь увернуться, отбиваясь чем получится — плечами, бедрами.

Губы Атертона скользят по моей шее, опускаясь всё ниже.

— Руни, крылья! — мысленно требую я.

Единственное крыло летит к моему мучителю, окатывая его водой.

— Что за…? — спрашивает Атертон, замирая. Вода стекает с его лица.

Прежде чем я успеваю что-то сказать, рядом внезапно появляется чья-то фигура и сбрасывает генерала с меня.

Я, наконец, дышу свободно и сажусь, прикрывая лиф платья. Сердце всё ещё бешено колотится.

— Ты в порядке? — спрашивает знакомый голос.

И только тогда я вижу Ривза, который возвышается надо мной и Атертоном. Взгляд хранителя холоден и беспощаден, а его поза напряжена, как у хищника, готового напасть.

Атертон встаёт, отряхивая несуществующую пыль.

— Что-то я не помню, чтобы звал вас, ваше сияние, помочь с моей женой, — бросает генерал яростно. Но тут же пятится, понимая, что противостояние с этим драконом — это не то, что ему под силу.

«Ваше сияние?» Смотрю то на одного, то на другого. Так принято обращаться к высшим чинам, в том числе к генералам.

Всё, что я знала о Ривзе, крутится перед глазами. Я понимаю, что мне не хватает чего-то важного, какой-то детали, чтобы понять, кто он.

— Ваша жена под защитой Истока, до тех пор, пока я не разберусь в её обвинении и нарушении процесса вашего развода. Исток желает, чтобы на время расследования вы, пятый генерал Атертон, воздержались от своих желаний и обходили лиору стороной.

— Этого не Исток желает, а вы! — выплевывает взбешённый Атертон."

"— Да. Я и есть Исток. Я есть закон. Лиора под моей защитой, поэтому хорошенько подумайте, прежде чем сделать то, чего она не желает.

— Ну это мы ещё посмотрим! — рычит Атертон и вылетает из моей комнаты.

Я смотрю во все глаза на Ривза. Он опускается на колени перед кроватью. Его рука осторожно касается моей ладони.

— Ирис, — шепчет он. Янтарные глаза тут же меняются: они становятся светло-золотистыми, и в них появляется мягкость, такая несвойственная хранителю. — Ты в безопасности. Слышишь? Никто не посмеет причинить тебе вред, пока я жив.

Мои руки дрожат.

Подбор книги