Наталья Николаевна Александрова — «Ключик к Железному дровосеку»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ключик к Железному дровосеку читать онлайн

Обложка книги Ключик к Железному дровосеку
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Знаменитые в узких кругах мошенники экстра-класса Леня Маркиз и его очаровательная помощница Лола не сидят на месте. Новое задание само нашло их, причем, на первый взгляд, совершенно ерундовое – найти и передать владельцу самую обычную записную книжку. Но знал бы Маркиз, куда его впутали! В дело вмешалась конкурирующая фирма аферистов, которым удалось обмануть самого Леню. В это даже поверить сложно! Теперь на кону у Лени уже чисто личный интерес, ведь защитить деловую репутацию гораздо сложнее, чем найти чертову записную книжку со всем ее таинственным содержимым…Книга также выходила под названием «Позолоченный ключик».
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Конечно, есть! Разве я могу выйти из дома без зеркала? А что – у меня что-то не так с волосами? Или помада смазалась? Не пугай меня!

Она вытащила из кармана небольшое зеркальце и быстро осмотрела свое лицо:

– Ой, и правда, волосы растрепались…

– Да мне оно совсем не для этого нужно! – Леня отобрал у нее зеркало и поднес его к верхнему листку. – Смотри-ка, эти надписи сделаны справа налево, в зеркальном отражении… в зеркале можно прочитать отдельные слова, правда, я не понимаю, на каком это языке… uccello… ala… agitare…

– Это по-итальянски, – проговорила Лола, – Птица, крыло, махать…

– Лолка! – Маркиз удивленно взглянул на свою боевую подругу.

 – Ты открываешься мне новыми сторонами! Ты никогда не говорила, что понимаешь по-итальянски!

– Ну, не то чтобы понимаю, но несколько слов запомнила, – смущенно ответила Лола. – Понимаешь, когда в нашем театре ставили пьесу Эдуардо де Филиппо «Филумена Мартурано», мне пришлось по ходу дела петь что-то итальянское. Знаешь, «У любви как у птицы крылья»…

– Но это же совсем из другой оперы!

– Конечно, но ничего другого я не нашла! Ну, вот и запомнила пару слов…

– Очень удачно, как раз нужные слова – птица, крылья… – проговорил Маркиз и взглянул на Лолу сверкающими глазами.

 – Лолка, ты не представляешь, что мы с тобой нашли!

– Ну, и что же это такое?"

"– А ты сама подумай – рисунки и записи, сделанные по-итальянски в зеркальном отражении… это тебе ни о чем не говорит?

– Да ладно уж, выкладывай – я ведь чувствую, что тебе не терпится!

– Лолка, – торжественно произнес Маркиз, – в этой папке – рукописи Леонардо да Винчи!

– Ты что, серьезно, что ли? – Лола недоверчиво взглянула на компаньона.

– Ну, я, конечно, не специалист, но сама посуди – бумага явно старинная, рисунки мастерские, надписи сделаны по-итальянски справа налево, а Леонардо писал именно так: то ли для того, чтобы посторонние люди не поняли, то ли ему просто было так удобнее – он ведь был левша. Кроме того, и рисунки, и надписи касаются птиц, а у него есть работа «О полете птиц».

В этой работе Леонардо исследует птичий полет с точки зрения физики и математики. Так что это наверняка листы из этой работы. Кроме того, это объясняет, почему за этой папкой так охотились самые разные люди… ты представляешь, Лолка, сколько могут стоить такие листки?

– Нет, – честно призналась Лола.

– Вот и я не представляю, но, несомненно, многие миллионы!

– С ума сойти! – странным тоном проговорила Лола.