Хозяйка старой пасеки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
— В конце концов, в мои обязанности входит надзор за порядком в уезде и исполнением законов. К тому же как уездный исправник я обязан проявлять «доброхотство и человеколюбие к народу». — В его голосе промелькнула легкая ирония. — Так что я помогу вам с приемом дел и расчетом прислуги. Тем более что это часть расследования. Может, старушку убили, когда она обнаружила, что ее обкрадывали. Точнее, вас.
На душе потеплело. Я даже сама удивилась своей реакции: оказывается, мне действительно было очень важно, согласится ли исправник.
Или я ищу повод задержать его в доме подольше?
Эта мысль напугала меня не на шутку. Нет. Просто он — один из немногих знакомых, да и жалко было бы разочароваться.
— Глафира Андреевна?
— Простите, — очнулась я. Щеки налились горячей тяжестью. — Я задумалась.
Не к месту добавила:
— Спасибо.
Да что такое со мной творится, веду себя не умнее Вареньки!
У Стрельцова хватило такта не заметить моего смущения.
— Что до Марии Алексеевны — позвольте ей самой решать, готова ли она обходиться без прислуги и жить в таких условиях.
— Я уже покормила его.
— Благодарю.
Я думала, что доктор будет наверху, с Варенькой, но он обнаружился у подножия лестницы.
— Проведал нашего пострадавшего, — пояснил он, прежде чем я открыла рот.
— Как он? — спросила я.
— Что случилось? — одновременно со мной встревожился исправник.
— Савелий Никитич поссорился с Глафирой Андреевной, — сказал доктор. — Свидетелем начала ссоры я не был и ее причины не знаю. Итог — те следы, что вы, несомненно, уже заметили на шее нашей хозяйки.
Я механически потерла горло под взглядами обоих мужчин. Доктор продолжал рассказывать:
— У приказчика — несколько укусов мягких тканей спины и предплечья, без повреждения мышц, и два ожога… Отпечатки рук Глафиры Андреевны, насколько я могу судить.
— Мне это ни о чем не говорит.
— Понимаю. Описание повреждений я уже изложил письменно — и тех, что обнаружил на шее барышни, тоже. Ознакомитесь, как будет время, и сделаете выводы.
Стрельцов потер лоб.
— Час от часу не легче.