Алиса Лаврова — «Измена. Отбор для предателя (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Отбор для предателя (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Отбор для предателя (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я держу одноуй рукой Клем, а ногами изо всех сил пытаюсь плыть прочь от берега, туда, где должен быть этот проклятый маяк.

— Что ты делаешь, Элис? — спрашивает подруга, стуча зубами. — Ты сошла с ума? Ты плывешь куда она показывала?

— А куда еще плыть? Они убьют нас, если мы вернемся.

— Пусть попробуют, — говорит Клем стуча зубами. — Пусть я лучше умру от стрелы, чем захлебнусь в этом поганом море.

— Надо плыть, — говорю я продолжая грести и не обращая внимания на ее возражения."

"— Нет никакого маяка, нет ничего, — говорит КЛем, — они просто выкинули нас, чтобы мы все, как одна сдохли.

Мы даже не видим куда плыть. Вода слишком холодная — это просто невозможно сделать.

— Надо хотя бы попытаться.

— Элис, ты дважды спасла мне жизнь, но здесь нам не выжить. Игра нечестная…. Я больше не могу. Я не чувствую ног и рук. А до той точки плыть проклятую уйму времени. Не знаю откуда у тебя силы и что согревает тебя, но я умираю, подруга.

Я смотрю на нее и понимаю, что она права.

— Надо потерпеть, всего немного, я смогу нас вытащить.

Слышишь? Клем!

Она шевелит синими губами, но я не могу услышать ее речь.

Нет! Она не может умереть.

— Не смей! — Кричу я и разворачиваюсь назад.

И тут я понимаю, почему, в отличие от остальных, все еще жива. Из того места где инквизитор сделал надрез, по всему моему телу распространяется тепло, словно борясь с ледяным морем. Похоже, только благодаря тому, что он сделал, я все еще не потеряла сознание от холода.

Но и это тепло постепенно начинает ослабевать, уступая ледяному морю.

Я чувствую, что с каждым гребком сил становится все меньше. Держать КЛем, которая теперь почти не двигается, с каждой секундой все тяжелее.

— Я вытащила тебя раз, вытащу и теперь, только живи! — кричу я изо всех сил.

Берег уже совсем близко, но, теперь он кажется бесконечно далеким. Острые скалы, словно зубы безжалостной смертельной пасти. Они смеются надо мной, мне кажется, что с них стекает кровь. Они жаждут моей смерти, жаждут смерти Клем.

Они заодно с проклятым монастырем и его обитателями. Убийцы.

— Клем! — кричу я, — скажи что нибудь, пожалуйста. — Мы почти добрались.

Я делаю еще несколько отчаянных гребков, чувствуя что все тепло, что было у меня внутри, полностью исчерпалось.

Но вместо голоса подруги ответом мне служит лишь яростный плеск волн о скалы.

26

Ивар

Ночь.

Здесь в моих покоях пусто, как в могиле.

Я лежу с закрытыми глазами и вглядываюсь в черноту вокруг меня.

Подбор книги