Я (не) ведьма читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Если это не злой умысел, то очень дурная шутка.
Если тут, вообще, дело в пророчестве, и это письмо не написано сэром Эдейлом, например. По вдохновению. Купил же он подарок невесте от имени брата, почему бы не написать и любовное послание?
— Кто такая Флёр-де-Фарин? — спросила я.
Я не спрашивала у кого-то конкретно, но Эрик и служанки переглянулись, и юный рыцарь, кашлянув в кулак, ответил:
— В наших краях верят, что в горячем источнике в заповедных лесах обитает фея. Она оберегает леса и поля, следит, чтобы вызревали колосья, и у людей было достаточно хлеба на зиму…
— И еще она пророчествует, — сказала я.
— Э-э… — замычал Эрик. — Да, вилланы верят, что фея может предсказать будущее.
— Вилланы? — я посмотрела на него пристально, пытаясь понять, искренен ли он. — Благородные господа в это не верят?
— Думаю, что нет, — ответил Эрик со смущенным смешком. — А почему вы спрашиваете?
— Просто так, — сказала я. — Благодарю, что передали письмо.
— Надеюсь, оно успокоило вас, — произнес Эрик с надеждой.
— С вашего позволения, миледи, — Эрик раскланялся, собираясь уйти, но почему-то медлил.
Возможно, он хотел сказать еще что-то, а я не отказалась бы его порасспросить, но не под пристальным взглядом грозной Эдит, которой, похоже, не слишком понравился визит рыцаря. Может, она беспокоится за честь невесты своего короля? Тогда тем более не надо давать ей повод.
Поэтому я поспешила распрощаться с Эриком:
— Доброй ночи, еще раз благодарю.
Он вышел нехотя, и горничная сразу заперла за ним дверь.
Служанки умыли и причесали меня на ночь, и нарядили в тончайшую батистовую рубашку — у меня никогда не было такого удобного белья, и я с величайшим наслаждением вытянулась в постели, на шелковых простынях, пахнущих лавандой.
Хайди и Бет пожелали мне приятных снов и удалились в смежную комнату, а Эдит задержалась, чтобы погасить часть свечей.
— Мне поручили служить вам, пока не приедем в замок Флёр, — сказала она.
«Замок Флёр, — подумала я. — Очень красивое и нежное название. Означает «цветок». Или — покров тайны, газовую ткань».
И я сразу представила легкое, воздушное сооружение, с башенками, флюгерами и красными черепичными крышами, а вслух сказала:
— Что вы, Эдит. Я не стану просить никаких других горничных. Если милорд посчитал вас лучшей, я не поставлю под сомнение его выбор.