Джорджетт Хейер — «Фредерика»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фредерика читать онлайн

Обложка книги Фредерика
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Фредерика» Джорджет Хейер — сентиментальный роман в хорошем литературном изложении.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надеюсь, что никогда и не встречусь с ними. И уж, конечно, никогда не обращусь к ним за помощью.

Она помолчала, и ее взгляд потемнел, затем добавила:

— К тому же они и не смогли бы оказать мне помощь в том, что я хочу, потому что они, кажется, весьма скучные и старомодные люди, которые почти не бывали в Лондоне и не одобряют современных нравов. Это вторая причина, по которой я выбрала вас.

Он поднял брови.

— А почему вы решили, что я одобряю современные нравы?

— Я ничего не знала о вас, но это все равно не приходило мне в голову.

И я вижу, что вы очень современны, или мне это только кажется? — спросила она.

— Благодарю вас! Я надеюсь, что мне — э-э — удается поддерживать такую репутацию.

— Да, и, что еще важнее, вы вращаетесь в высших кругах. Это еще одна причина, по которой я решила обратиться за помощью именно к вам, — произнесла она с дружелюбной улыбкой.

— Вот как? Но для чего? Но я, кажется, догадываюсь.

— Конечно, вы можете догадываться, поскольку выглядите совсем неглупым человеком, хотя, я признаюсь, ожидала, что вы несколько старше.

Жаль, что это не так. Но тут уж ничего не поделаешь, и я полагаю, вы достаточно стары, чтобы принести пользу.

— Мне тридцать семь лет, мисс, — язвительно произнес Алверсток, — и я хочу вас предупредить, что я никогда никому не приношу пользы.

Она с удивлением посмотрела на него:

— Никогда? Но почему?

Он пожал плечами.

— Обыкновенный эгоизм, мисс, к тому же я не люблю, когда мне надоедают.

Она казалась озадаченной.

— Но я не очень надоем вам, если попрошу вас представить мою сестру и меня леди Алверсток? И спросить ее, не согласится ли она помочь мне?

— Скорее всего, нет, так как не будет и надобности: моя мать умерла много лет назад.

— Нет, нет, я имею в виду вашу жену.

— Я не женат.

— Нет? — воскликнула она. — Какая досада!

— Как подло с моей стороны, не так ли? — с сочувствием произнес он.

— Нет, ведь вы не могли знать, что мне было бы лучше, чтобы вы были женаты, — великодушно оправдала она его.

— Значит, если бы я знал, как вам это необходимо, вы бы предпочли, чтобы я исправил это?

Она покраснела, озабоченно глядя ему в лицо.

— О, умоляю, не обижайтесь на меня! — попросила она. — Я не хотела быть такой дерзкой, но думаю, что мы обойдемся и без вашей жены, если придумаем что-нибудь.

— Мы?

Он говорил слегка высокомерно, но губы, помимо его воли, растянулись в улыбке, а глаза под томными веками лукаво сверкнули, что не ускользнуло от мисс Мерривилл.