София Руд — «Дракон моих кошмаров, или Не злите Ведьму (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дракон моих кошмаров, или Не злите Ведьму (СИ) читать онлайн

Автор: София Руд
Обложка книги Дракон моих кошмаров, или Не злите Ведьму (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он – дракон, привыкший добиваться всего, что захочет. Он сила, он власть.А я та, что предпочла загубить свою жизнь, лишь бы не выходить за него замуж, зная, что ждет меня в том браке.Потеряла все, восстала из пепла и только наладила жизнь, как он явился за мной – Дракон моих кошмаров, мой бывший жених в амплуа профессора, у которого я в лаборантках.Мало того, что проходу не дает, так еще какой-то похититель ведьм за мной охотится.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но прыгать из дома в дом и света белого не видеть – выше моих сил.

Рисс не сразу, но согласился. Пошла притирка.

Пока колеса стучали по брусчатке, я продумывала, что скажу своим родным. А Эзер тем временем крепко сжимал мои пальцы, унимая их волнительную дрожь.

Вот и дом, порог которого я не переступала уже более двух лет. И не смогла переступить сейчас, потому что раздался до ужаса знакомый голос.

– Рина, – позвал меня Азель.

Я обернулась, но никого не нашла, кроме Эзера и пары стражей, что следовали с нами.

– Что такое? – Напрягся, как зверь перед атакой, Рисс, заметив мое смятение.

– Мне показалось, что… – Я не успела договорить. На пороге появились сестры и с визгом кинулись ко мне в объятья, напрочь не замечая, с кем я пожаловала.

А вот когда уже заметили Эзера, так и звякнули челюстями о каменную дорожку.

Мы прошли в дом. Здесь ничегошеньки не изменилось. Те же светлые стены в бежевом шелке. Лепнина на потолке. Те же слуги, лица которых я почти позабыла. Они кланялись и улыбались нам, указывая путь к хозяевам двора.

Матушка стояла у окна, нервно теребя в руках платок. Она уже не выглядела той жестокой женщиной, что готова была хлопать дверями, лишь бы добиться своего.

Но я понимала, что это впечатление обманчиво. И матушка такая мягкая лишь оттого, что никак не ожидала моего появления.

Отец держался более достойно. Пожал руку моему… кхм… мужу. Предложил присесть и велел слугам нести чай.

– Зачем же вы пожаловали? – осторожно спросил отец, поглядывая на наши сплетенные пальцы.

 – Неужели надумали провести помолвку?

– Ксаво! – Мать толкнула его, указывая взглядом на более заметную вещь – тяжелые золотые браслеты.

– Ох!

– Господин Солт, нас давно обвенчали небеса, сделав истинными, а прошлым вечером Стихии приняли наш союз, даровав достопочтенный брак, – почтительно изъяснился Эзер.

И теперь за сердце схватилась мать. Дальше пошли вопли сестриц, которые, позабыв о правилах приличия, закружили меня в хороводе. Матушка пыталась их приструнить, а мне и отцу было весело.

Эзер тоже улыбался.

Мы остались на обед, и, пока он готовился, папочка решил обсудить с драконом какие-то дела, а меня утащили сестрицы.

– Ну, госпожа Рисс, рассказывай! – велели они, так как не готовы были поверить, что сбежавшая из-за угрозы свадьбы девчонка вернулась домой с тем самым человеком.

Мы похихикали минут десять, потом вошла леди Солт. Моя мать.

Она была немногословной. Просто обняла меня и велела быть осторожной.