Ксюша Левина — «Drama Queens, или Переполох на школьном балу»: читать онлайн бесплатно полную версию

Drama Queens, или Переполох на школьном балу читать онлайн

Обложка книги Drama Queens, или Переполох на школьном балу
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда‑то Тейлор, Пенни и Кэтрин были подругами. Все изменила сгоревшая в Новый год елка и омела под потолком в доме Люка Уилсона. С тех пор прошло шесть лет. Пенни все так же влюблена в друга детства без надежды на взаимность. Ведь он звезда баскетбола, а она всего лишь заурядная девушка, поющая в хоре.Тейлор готовится стать королевой бала. Но, чтобы получить школьную корону, ей нужно найти спутника на вечер. Кэт занимается организацией школьного бала и воспитанием обаятельного хулигана, который норовит украсть ее сердце и превратить праздник в новогоднее безумие. Когда часы пробьют полночь, кому достанется корона, поцелуй и сердце красавчика?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Подняться показалось куда страшнее, чем спуститься, – быть может, потому, что никто не ловил?

Пенни с тоской посмотрела на дом Люка и тихонько пробралась к соседям на задний двор. Все спали,

свет в окнах не горел. Видимо, миссис Уилсон тоже ответственная и не печет печенье в ночи. Хотя Сара была из тех, у кого сладости дома есть всегда: ей‑то наверняка не пришлось париться и распечатывать десяток рецептов из интернета."

"«Какого черта ты, Уилсон, шастаешь ко мне, когда у тебя тут целая лестница?» – прошептала сама себе Пенни, стиснув зубы.

К окну Люка была приставлена самая настоящая лестница, не то что какие‑то там скобы. Она выглядела ветхой, но ступеньки лишь слегка припорошило снегом: ею явно пользовались, и достаточно часто. Было до жути холодно и хотелось в тепло, но Пенни точно сорвалась бы с дерева, которое, по мнению Люка, было невероятно удобным в качестве ступеньки.

Зато его лестница выглядела безопасной. Она доходила до самого окна, но было неясно, откроется ли створка.

«Если я упаду, это будет на твоей совести, Уилсон». Пенни потопталась на месте, как будто готовясь к прыжку, и сделала первый шаг. Ступенька не скрипнула, не прогнулась. Выглядело все довольно надежно, поэтому Пенни двинулась дальше. Она преодолевала ступени одну за другой, голова кружилась от страха, и девушка даже жалела, что не сделала на вечеринке глоток коньяка: дополнительная смелость сейчас была бы как нельзя кстати. Шаг за шагом, и вот уже пальцы вцепились в ледяной карниз.

Сквозь стекло была видна спальня. Пустая, но очень уютная для такого замерзшего человека, как

Пенни. У кровати спал Ральф. Почуяв движение за стеклом, он поднял голову, приблизился к окну и со знанием дела надавил на створку.

– Какого черта, Ральф? Ты что вытворяешь?

Пес лениво побрел обратно, выполнив свою задачу. Пенни смотрела на него так, будто Ральф заговорил по‑французски, а тот безмятежно улегся на место, вытянувшись во всю длину у кровати Люка. Пес.

Открыл. Ей. Окно. Он знал, как это делается! Магия точно существует.

Пенни нерешительно перебросила ногу через подоконник и сделала последний, самый страшны рывок. Ей все время казалось, что лестница вот-вот выскользнет из‑под ног и вместе с ней рухнет вниз, но этого не произошло. Раз – и Пенни уже в комнате. Исполнила мечту Люка и пробралась к нем ночью, жаль, его самого тут нет.

Она выдохнула с облегчением, почувствовав, как тело окутывает тепло.

Подбор книги