Полина Ром — «Золушка по имени Грейс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Золушка по имени Грейс читать онлайн

Обложка книги Золушка по имени Грейс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возможно, что именно понимание того, что шанс на семью у нас один-единственный и удерживает нас с Греем от глупостей и поспешности. Поэтому и его ухаживания, и наше узнавание друг друга так растянуты во времени. Нам некуда спешить, а вот торопливость и ошибки вполне могут стать фатальными.

Да, он мне нравится, как мужчина. Да, он производит впечатление надежного и адекватного. Да, он интересен мне, как человек. Но для семьи этого мало. Хорошо бы еще и узнать друг друга ближе, понять и принять сущности, полюбить, в конце концов.

Придет ли к нам любовь – я не знаю, но шанс у нас есть. Глупо бухнутся с ним в постель и все испортить. Любовь – это не только про секс, а еще и про доверие, заботу и нежность. И, желательно – взаимные.

Мэтр Рубус и леди Кина пришли вовремя и принесли очаровательный букет маленьких пахучих роз. А вот муж запаздывал.

– Леди Грейс, у вас удивительная комната. Очень необычно, но так красиво!

Леди Кина спросила разрешения осмотреться и сейчас, с любопытством оглядев все зоны, зависла у книжных шкафов.

Лера Карри заканчивала сервировать стол, а мэтр утащил меня к камину и, усадив в кресло, сообщил, что есть небольшой вопрос, который стоит обсудить.

– Леди Грейс, и я и Кина, мы с большой симпатией относимся к вам. Но при этом вы – моя клиентка. Я не имею права обсуждать ваши действия и решения, вашу биографию и любые другие сведения о вас даже с Греем. А он, как вы понимаете, интересуется вами. Поэтому, давайте решим. Если вы дадите разрешение – я расскажу Грею, что знаю о нашем с вами знакомстве и вашем вхождении в наследство.

Если нет – я продолжу молчать. Естественно, что ваш муж хочет знать о вас побольше, но решать, рассказывать ли ему о вашем детстве – только вам.

Я задумалась. С одной стороны, ничего порочащего меня в той истории нет. Я жила в мерзких условиях всего несколько дней, чуть больше недели. Но та Грейс терпела эти издевательства половину своего детства. Не насторожит ли Сильвера история про «вдруг» осмелевшую девушку? Но и отказывать ему в любых сведениях – еще больше раззадорить любопытство.

– Дорогой мэтр, вы можете рассказать магистру всё, что захотите. В моем прошлом нет каких-то особых тайн.

– Ну и прекрасно! Мне кажется, это очень мудрое решение. Умолчание не пойдет на пользу взаимному доверию.

Чип в это время лежал на журнальном столике лапами вверх и подставлял пузик под ловкие пальцы мэтра. Если мэтр задумывался и отвлекался от чесания, он начинал слегка покусывать его за замершую руку.

Подбор книги