Нэнси Берланд — «Жемчужный остров»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жемчужный остров читать онлайн

Обложка книги Жемчужный остров
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Адриенн Лоурел не очень везло в жизни до тех пор, пока во время своей поездки на экзотический тихоокеанский остров она не нашла бесценные жемчужины. Наконец-то у нее появятся деньги, а вместе с ними и возможность осуществить свои давние мечты.Никто не сможет помешать ей сделать это, и уж конечно, не ее загорелый красивый проводник, который хочет, чтобы сокровища острова остались под водой…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – А я очень хочу вернуться сегодня вечером.

– Ник, ну давай останемся до завтра. – Адриенн похлопала рукой по сумочке, где лежали жемчужины и несколько отснятых пленок. – У нас же достаточно денег.

– Посмотрим.

Может быть, Ник не хочет оставаться на ночь в этом замечательном городе из-за недостатка средств?

Пьер оказался элегантно одетым мужчиной около шестидесяти. Он радостно приветствовал Ника, заключив его в объятия. Взглянув на его добродушное лицо, Адриенн сразу успокоилась. Он улыбнулся ей и подмигнул."

"– Ты не сказал мне, что мадемуазель Лоурел такая красивая, – оглядывая Адриенн восхищенным взглядом, он поцеловал ей руку.

 – Надеюсь, мой друг хорошо заботится о вас? Да?

– В основном да, – честно ответила Адриенн. Ей очень понравилось, как прозвучало ее имя в устах Пьера, говорившего с сильным французским акцентом.

– Если вам что-нибудь понадобится, звоните мне. Я сделаю все, что вы попросите.

– Не пытайся подлизываться к ней, я знаю, ты просто хочешь подешевле купить жемчуг, – сухо сказал Ник.

Адриенн было приятно думать, что он ревнует ее к своему словоохотливому другу.

Они прошли внутрь магазина, Пьер закрыл за ними дверь и повел их в заднюю комнату, потом вниз по лестнице. Пройдя коридор, они оказались в небольшой комнате, которая, как решила Адриенн, служила кабинетом для приема клиентов.

Пьер усадил их за длинный узкий стол, покрытый черным бархатом. Потом придвинул стул себе.

– Наш друг… Ник… сказал, что вам очень повезло.

– Надеюсь, что это так, – Адриенн нетерпеливо вздохнула.

Пьер засмеялся:

– Ник хорошо разбирается и в жемчуге, и в женщинах.

– Ничего не могу сказать о последнем, – холодно ответила Адриенн, размышляя, какие же женщины были у Ника.

– Простите меня, мадемуазель. Я не хотел вас обидеть. Это комплимент. Я говорю о вас, а не о других.

– Пьер, старик, по-моему, ты со своим комплиментом сел в лужу, – недовольно сказал Ник.

– Тогда лучше перейти к делу, – сказал ювелир, и в глазах у него появился жадный блеск. – Вы принесли жемчуг?

Дрожащими руками Адриенн достала из сумки жемчужины и выложила на бархатное покрытие.

Она не очень жалела о них. Какая-нибудь женщина будет с гордостью носить их на своей шее. Конечно, Адриенн хотелось, чтобы это была она. Но сейчас ей больше нужны были деньги, чем бесполезные, хотя и красивые украшения.

– Какие крупные, – прошептал Пьер, не отрываясь от жемчужин. Он взял лупу и внимательно осмотрел их со всех сторон.

Ожидая решения ювелира, Адриенн нервничала.

Подбор книги