Нэнси Берланд — «Жемчужный остров»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жемчужный остров читать онлайн

Обложка книги Жемчужный остров
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Адриенн Лоурел не очень везло в жизни до тех пор, пока во время своей поездки на экзотический тихоокеанский остров она не нашла бесценные жемчужины. Наконец-то у нее появятся деньги, а вместе с ними и возможность осуществить свои давние мечты.Никто не сможет помешать ей сделать это, и уж конечно, не ее загорелый красивый проводник, который хочет, чтобы сокровища острова остались под водой…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Ник с трудом удержался, чтобы не наброситься на него, но ему нужно как можно скорее увести их отсюда, пока пилот не устал ждать и не улетел без Адриенн.

– Сюда, – указал он и пошел через поляну.

– Не так быстро, – сказал Митч. – Ты же не хочешь убежать от нас.

Что-то твердое уперлось Нику в спину. Пистолет. Он вздрогнул и замедлил шаг.

– Сначала мы получим то, что принадлежит нам, – засмеялся Митч, – а потом покажем тебе, что значит жить в клетке. Правда, Морган?

Пот струился по лицу Ника. Осталось только пятьдесят метров – и они войдут в чащу.

Тогда Адриенн сможет пробраться на самолет и улететь. С ней все будет в порядке. Он решил поддержать разговор, чтобы отвлечь внимание двух дружков от самолета.

– Подонкам полагается жить в клетке.

Морган сильно ткнул его дулом пистолета в спину. Ник стиснул зубы. Он не доставит им удовольствия видеть, как ему больно.

– Тогда значит, что ты подонок, Мак, мальчик мой. Потому что мы нашли другой такой же маленький остров, и там тебя поджидает клетка. Это на одном их тех островов, где когда-то проводили ядерные испытания.

Я даже не знаю, что там с тобой может случиться. Сгоришь ли ты на солнце или зарастешь грязью. Честно говоря, мне плевать. Но ты даже не представляешь себе, что такое жить в дыре, где пахнет…

– Эй, ребята!

Женский голос заставил их остановиться. Ник хотел воспользоваться замешательством и выхватить пистолет из рук Моргана, но не успел. Его бывшие партнеры внимательно оглядывали Адриенн.

– Интересно, и кто это у нас тут? – спросил Митч, медленно подходя к Адриенн.

 – Подружка нашего Мака?

Ник взглянул на Адриенн:

– Нет, она не моя подружка.

Морган взглянул на него, потом повернулся к Адриенн. Он усмехнулся:

– Слушай, Мак, тебе следовало научиться у нас играть в покер еще в колледже. Ты до сих пор не научился врать. У тебя все написано на лице.

– У меня есть для вас предложение, джентльмены, – сказала Адриенн и подмигнула Нику.

Что это еще она выдумала?

– Адриенн, не лезь в это дело.

– Так, значит, ее зовут Адриенн.

 – Митч обнял ее за плечи и заглянул в вырез рубашки. – У меня однажды была одна знакомая Адриенн. Лучше нее в постели никого не было.

Ник рванулся к Митчу. Но тот выстрелил в землю в нескольких сантиметрах от его ног.

– Я бы на твоем месте этого не делал, Мак.

– Не нужно никакого насилия, джентльмены.

Адриенн раскрыла сумку и, достав оттуда кошелек, протянула его Моргану.

– Тут есть кое-что, что вы можете забрать себе, если вернетесь в самолет и уберетесь отсюда.