Нэнси Берланд — «Жемчужный остров»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жемчужный остров читать онлайн

Обложка книги Жемчужный остров
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Адриенн Лоурел не очень везло в жизни до тех пор, пока во время своей поездки на экзотический тихоокеанский остров она не нашла бесценные жемчужины. Наконец-то у нее появятся деньги, а вместе с ними и возможность осуществить свои давние мечты.Никто не сможет помешать ей сделать это, и уж конечно, не ее загорелый красивый проводник, который хочет, чтобы сокровища острова остались под водой…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– И они готовы заплатить огромные деньги, чтобы прилететь на какой-то отдаленный остров вроде этого?

– Мой босс, видимо, считает, что Айл де Флер идеальное место для них. Вы бы удивились, как часто нам звонят усталые, задерганные люди с просьбой найти им какое-нибудь уединенное место в южной части Тихого океана. Желательно с нетронутыми пляжами, чистым воздухом, вдалеке от современных средств связи и с хорошим сервисным обслуживанием.

– Здесь прекрасный пляж. Чистый воздух. Телефонов нет.

 – Ник подумал о местных жителях, которые будут работать здесь в качестве швейцаров, горничных и помощников официантов, получая жалкие чаевые, в то время как они, по сути дела, являются хозяевами этого райского уголка.

Чертово французское правительство! Зачем оно открыло остров для туризма? Особенно сейчас, когда Ник прижился на острове, наладил хорошие контакты с туземцами.

– А вот обслуживающий персонал мистеру Тренту придется привезти.

– А как насчет туземцев? Разве они не захотят работать поварами, официантами или шоферами?

– Полагаю, что кое-кто и соблазнится всемогущим долларом, – признал Ник, – но мне лично противно сознавать, что дело дойдет до этого.

– Почему? Им будут неплохо платить.

– Да, конечно, – проворчал он. – Но ведь, кроме денег, существует что-то еще.

Адриенн сняла очки и нахмурилась. У нее были огромные карие глаза, похожие на глаза лани, с длинными густыми ресницами, загибающимися на концах. Она выглядела такой невинной.

Слишком уж невинной.

– Что еще?

Ник подумал, что слишком разговорился. Он подыскивал короткий резкий ответ.

– Местные жители мирно просуществовали на этом острове несколько сотен лет. Противно думать, что пришельцы станут насильно навязывать им чуждый коренному населению образ жизни.

– Это они-то жили мирно? И вы называете каннибализм мирным существованием?

– Это было очень давно.

– Между прочим, именно пришельцы, французские миссионеры, и заставили их отказаться от своих зверских обычаев.

– Да, но я боюсь, что туристы не окажут на них такого благоприятного влияния, как миссионеры.

– Надеюсь, вы не думаете, что мистер Трент позволит.

– Я думаю, – Ник перебил ее, – вы не понимаете, что я хочу сказать.

– Почему бы вам тогда не объяснить мне как следует? – сказала Адриенн с раздражением.

– Аборигены до сего времени не вступали в смешанные браки. Их кровь чиста. И они гордятся этим.