Тина Лейтон — «В поисках сокровища»: читать онлайн бесплатно полную версию

В поисках сокровища читать онлайн

Обложка книги В поисках сокровища
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Семнадцатилетняя Сима Шац – девушка с непростой судьбой и сложным характером. Будучи изгоем в классе, она давно перестала верить в доброту людей и чудеса. Лев Стахович – одноклассник Симы и полная ее противоположность. Популярный и уверенный в себе парень из обеспеченной и любящей семьи. Этих двоих ничего не связывало до тех пор, пока Льву не пришлось стать репетитором Симы. Узнав девушку получше, Лев соглашается на авантюру: на летних каникулах они отправятся на поиски настоящих сокровищ. Лев и Сима даже не подозревали, как сильно изменится их жизнь после этой поездки.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Оно было не просто распаханным, но еще и чем-то засеянным. Вдалеке виднелись покосившиеся темные избушки и товарные составы. В конце темного поля тарахтел трактор.

– Не то, да? Не туда? – пристала Лиля почему-то ко мне.

– Тише ты! – шикнул на нее Ляля. Сестра надулась.

– Это не то поле, – наконец проговорил Альберт.

– Идти обратно? – разочарованно спросила Сима.

– Здесь, в принципе, тоже можно поискать, – сказал Альберт. – Возвращаться сразу к машине глупо.

– А этот? – Бык кивнул в сторону трактора.

Альберт не очень лицеприятно отозвался о трактористе и сказал, что, скорее всего, ему не будет до нас дела.

И мы принялись за работу. Но мужику на тракторе мы все-таки не понравились. И полчаса не прошло, как между ним и Альбертом вспыхнул конфликт. Тракторист пристал с вопросами, кто мы такие и есть ли у нас разрешение. Если бы Альберт вел себя куда сдержаннее, нас бы, скорее всего, отпустили с миром. Ведь всегда можно договориться. Но Альберт вел себя странно, раздраженно и даже заносчиво. Разумеется, они с трактористом сцепились.
Мужик пообещал, что вызовет наряд, а Альберт послал его куда подальше.

Когда тракторист скрылся из виду, Лиля снова кинулась ко мне.

– Он правда вызовет наряд?

– Откуда мне знать?

– Не посмеет, – огрызнулся Альберт. – Претензии еще кидает… Да пошел он!

– А что такое? Что случилось? – паниковала Лиля.

– Здесь все-таки посевы… – неуверенно начала Сима. Но упрямый Альберт приказал нам искать дальше в этом месте.

На поле ничего не находилось, настроение снова падало, еще и с неба стало накрапывать.

Зарядил мелкий, нудный дождь. Холодные капли попадали за шиворот, отчего я ежился. С непривычки от лопаты заныли плечи. Когда на горизонте появился полицейский «уазик», мы все напряглись.

– Все-таки вызвал копов, – покачал головой Марвин.

Я быстро взглянул в ту сторону, где работал Альберт и его команда. Но их в том месте больше не было. Альберт приказал нам оставаться на поле, а сам, разозлив местного тракториста, свинтил.

– Что за фигня? – растерянно произнес Ляля, уставившись вместе со мной в одну сторону.

Копателей здесь будто бы и не было никогда. Мы так увлеклись бесполезной работой, что ничего не заметили.

Тракторист между тем поглядывал в нашу сторону и что-то с возмущением рассказывал двум ментам.

– Что теперь будет? – залепетала Лилька.

– Заберут в отделение для выяснения личностей и всех обстоятельств, – со знанием дела ответил Ляля.

– Но ведь мы ни при чем! – возмущалась сестра.