Мария Минц — «Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ) читать онлайн

Обложка книги Травница для дракона. Зелье или жизнь (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Мамочки! Я что, попала к какому-то накачанному громиле?! Да ещё и обряженному по последнему слову средневековой моды! – Вы кто? – ничего не понимая, спросила я.Незнакомец сощурился.– Ты что, решила в дурочку сыграть? Стоило только услышать про болезнь принцессы, как резко хочешь отыграть назад? ***Только что была заведующей аптеки - а очутилась не только в другом мире, но и в чужом теле. Здесь я молоденькая травница, по недоразумению попавшая в королевский дворец. А тут ещё и капитан королевской стражи не отходит от меня ни на шаг. Он требует в кратчайшие сроки излечить маленькую принцессу от непонятной хвори, а если я не смогу этого сделать, то он лично меня казнит! Как хорошо, что в своем мире я дипломированный фармацевт... или тут это так не работает?В этой истории вас ждёт: бытовое фэнтези- неунывающая попаданка, которая найдёт выход из любой передряги- прогрессорство и рецепты, которые можно смело воплотить в жизнь- самовлюбленный дракон со сложным характером - зрелая героиня в юном теле- ХЭ
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он больше не считался бесправным бастардом, а стал законным членом клана Ривандор, с собственными земельными угодьями, а также должностью Первого герцога.То есть, защитника всего королевства и принцессы Фреи в частности.

С отцом у Тайрона сохранились если не напряжённые, то натянутые отношения. Думаю, муж так и не простил ему того, как он обошёлся с его матерью. Но король Ривандор хотя бы перестал воспринимать в штыки новый титул сына, и приучился общаться с ним, как того требует статус.

Правда, женитьба Тайрона не просто на чужеземке, но и на иномирке, радости ему не добавила, но с этим он точно сделать ничего не мог.

А вот Пак был в восторге от перемен и с радостью принял меня в клан Ривандор. Так я и стала Маргаритой Ривандор… ох, рассказать кому, не поверят!

Но впереди нас с Тайроном ждало самое важное.

Этим же вечером, уже в нашем особняке, я положила заветную палочку на салфетку и с замиранием сердца посмотрела на Тайрона.

– И что теперь? – сухо спросил он. Его лицо ничего не выражало, но я уже слишком хорошо изучила мужа и понимала, что он волнуется ещё сильнее, чем я.

Это выдавала быстро пульсирующая жилка на его виске.

Я сглотнула комок в горле и хрипло сказала:

– Ждать… пару минут.

Это время показалось нам обоим вечностью. Было ощущение, что даже шумящее неподалёку море застыло в ожидании.

– Пора, – тихо сказала я и притянула салфетку ближе к краю стола.

Мы оба уставились на палочку.

На ней ярко выделялась одна красная полоска.

Одна.

Всего лишь одна.

К горлу подкатили слёзы. Я прерывисто вздохнула и сердито смахнула их. Я в принципе не была плачущим человеком, но здесь… я так надеялась…

– Погоди-ка, – вдруг услышала я голос Тайрона, прозвучавший глухо, как из-за стены, – а это что значит?

Я проморгалась и вновь уставилась на палочку.

На ней медленно, но верно проступала вторая полоска.

– Это… значит… – кое-как выдавила я срывающимся от волнения и счастья голосом, – что у нас будет ребёнок!

Тайрон посмотрел на меня абсолютно дикими глазами, и вдруг точно так же – в полнейшей тишине – подхватил меня на руки и закружил.

И чайки, что кружили над морем, с испуганным клекотом разлетелись от его крика, вырвашегося из самых недр груди.

Полного какого-то бешеного первобытного восторга и счастья:

– У нас будет ребёнок!"