М. Турана — «Осколки разбитых иллюзий (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Осколки разбитых иллюзий (СИ) читать онлайн

Автор: М. Турана
Обложка книги Осколки разбитых иллюзий (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Первая встреча с Адэмом Берком стала для меня, семнадцатилетней девочки, настоящим потрясением. С тех пор он засел в моей голове, вызывая неизвестные мне ранее чувства. Будоража фантазии, которые пугали и завораживали меня одновременно. Он стал моей тёмной стороной. Был олицетворением похоти и порока. Я старалась бежать от него. Толкнула себя в объятия другого мужчины, так непохожего на него. Но от себя и судьбы не убежишь. Жизнь снова сталкивает меня с ним. Только теперь, Адэм меня ненавидит. А я больше не хочу сопротивляться своим чувствам к нему.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я не хотела, чтобы ты узнала об этой уродливой правде.

— Да, хранил. Но не вскрывал, — сообщаю ей.

Я вижу, как ей трудно слышать это. Что-то внутри меня словно ломается, трещит. Сглатываю ком в горле. Почему эта женщина так действует на меня? Я ведь вовсе не сентиментальна. Редко, кого жалею, но её хочется обнять и попросить, чтобы она отпустила все боль, что копит в себе годами. Письма, что она писала, пропитаны именно отчаянной болью...

— Анна, — произношу её имя и замолкаю.

Женщина смотрит на меня, замерев, я и сама не знаю, что собиралась сказать ей.

— Вы знаете, что ваше имя созвучно с турецким «Анне»? Оно означает… — вдруг приходит в голову.

— Да-да, знаю, — она начинает смеяться.

Потом смех сопровождается слезами, что она сдерживала всё это время. Женщина не может успокоится — она вытирает слезы, сквозь смех, но они продолжают скатываться вновь.

— «Анне» означает «мама». Впервые мне об этом сказал Мураз, — говорит она.

Мы обе замолкаем. Я протягиваю ей салфетки, что стоят на столе.

Женщина берёт их, утирает лицо.

— Анна, мой отец признавался вам в любви? Что было между вами? — спрашиваю тихо.

Не знаю зачем мне это, но так хочется узнать, как отец относился к ней. Говорил ли он слова любви.

— Он никогда не говорил мне о любви, но я всегда утешала себя тем, что он хотел, чтобы ты родилась, — произносит она, пряча взгляд в пустой стол, — Разве хотел бы он ребенка от женщины, к которой ничего не испытывал?

Она тяжело вздыхает, плечи поникают. Жалею, что задала ей такой вопрос.

Наверное, уже не узнать правду о чувствах папы к Анне. Можно лишь предполагать и догадываться.

— Камилла, — её голос вырывает меня из размышлений, — Надеюсь, ты когда-нибудь сможешь меня простить.

В её глазах искрится слабая надежда, я вижу, как она замерев, ожидает моего ответа.

— Мне не за что вас прощать, Анна, — понимаю, что мне нравится обращаться к ней по имени.

Звучит красиво.

— Я не держу на вас зла или обиды, — признаюсь мягко. — Знаете, единственное что я вам должна сказать, так это слова благодарности.

Вы подарили мне жизнь. Спасибо вам за это.

Женщина начинает мотать головой, не может произнести ни слова. Я вижу, как слова душат её.

— Принесите, пожалуйста, стакан воды, — повысив голос, бросаю в зал.

Официантка тут же приносит воду, ставит на стол и так же быстро удаляется. Я протягиваю стакан ближе к Анне.

— Выпейте, — прошу её.

Она послушно берёт его и делает пару глотков. Вода успокаивает женщину.