Невеста на сезон, или Кухарка в высшем свете читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Невеста на сезон, или Кухарка в высшем свете» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Матильда Аваланж.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Невеста на сезон, или Кухарка в высшем свете» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Более того, он пишет, что его достопочтенная супруга желает лично патронировать мою дочь и подобрать ей подходящую партию на ярмарке невест. Если откажусь, впаду в немилость. Могут даже мои земли отобрать!
В этот момент я впервые испытала сочувствие не только к Эльвине, но и к самому маркизу.
– Вы хотите моего совета? – тихо спросила я."
"– Совета? – Пэмбрук залился каркающим смехом. – А ты презабавная девчонка, доложу я. Как смеешь говорить подобное? Если б не дело, ты сию же минуту была уволена за наглость!
– Дело?
– Вместо моей дочери в столицу поедешь ты, – жестко ответил маркиз.
Едва дослушав его речь, я вскочила с кресла.
– Милорд! При всем уважении, я не могу на это согласиться!
– Как будто кого-то интересует твое мнение, Клара… Или как там тебя?
Пэмбрук демонстративно поднял магический гримуар, в котором я, кажется, целую вечность назад оставила свою подпись.
– Ты нанялась ко мне в работницы, и я поручаю тебе работу. Исполняй ее!
– Я нанималась на кухню, маркиз.
– Магической книге все равно. Ты покоришься ее воле, помощница кухарки!
Я хотела возразить, но почувствовала неуловимые сети магии, исходящие от гримуара в его руках.
Все мое существо протестовало, и все же я вынуждена была присесть в реверансе:
– Как повелите, милорд. Но моя магия – простецкая. Никто не поверит, что я леди.
– Весьма и весьма смышленая девчушка. Я позаботился об этом и раздобыл редкий артефакт. Морфоз. Пока он на тебе, он меняет природу твоей магии с простецкой на благородную.
И маркиз протянул мне кулон на тонкой цепочке – рубиновое сердце в окружении жемчужин.
– Вот еще что… Мне стало известно, что в столице у тебя есть отец, который содержит таверну. Ты вроде бы помогаешь ему?
Какая низость! Кажется, маркиз Пэмбрук прочитал мои письма и узнал о том, что все жалование я отправляю папе.
– Так и есть, милорд.