Анастасия Милославская — «Скандальный развод, или Хозяйка владений \»: читать онлайн бесплатно полную версию

Скандальный развод, или Хозяйка владений \ читать онлайн

Обложка книги Скандальный развод, или Хозяйка владений \
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала в тело дурнушки. Мари подставили, и она на собственной свадьбе оскандалилась на всё королевство. И теперь её, то есть меня, ждут всеобщее порицание и развод. А ещё ссылка в полузаброшенные владения "Драконье сердце" на краю королевства. Муж и его любовница думают, что глупышка Мари долго в таких условиях не протянет! Мари может и не протянула бы, но теперь в её теле я – сирота, которая всю жизнь пробивалась сама и сдаваться не привыкла. Буду работать не покладая рук. И красавцу-мужу, который желает обобрать меня до нитки, я ещё отомщу!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ребята, срочно держите её! – скомандовал лекарь Хэшбраун. – Я готовлю успокоительное.

Он прямо на наших глазах открыл свой саквояж и достал оттуда огромный шприц с иглой не менее тридцати сантиметров длиной.

– Даже не думайте! – закричала Адалин и понеслась по коридору.

– Осторожно, я только что… – начала Эмили.

Бум!

Адалин свалилась прямо на пол и даже прокатилась вперёд. Снова своим многострадальным носом.

– … помыла полы, там скользко, – закончила Эми с досадой.

Глава 36. Моя жизнь принадлежит мне

Мужчины, которых привёл лекарь, тут же бросились к матери.

Я, не желая смотреть на всё это безобразие, отвернулась.

– Как ваше здоровье? – поинтересовался мистер Коллинз.

– Уже лучше, – ответила я задумчиво.

Я должна была жалеть мать, но внутри было только облегчение. Вдруг ей правда помогут? Хотя иногда у меня были сомнения, что там может что-то или кто-то помочь.

– Скажите, а вы сейчас куда? – уточнила я у мистера Коллинза.

– К Господину Мэллори. Нужно завести ему кое какие бумаги.

– Ждите меня! Поедем вместе.

Я поспешила в свою комнату, чтобы привести себя в порядок."

"Вчера мне показалось, что я недостаточно уделяла внимание Даррену. Просто отправила его восвояси, всё-таки мужчинам не место в женском клубе. И была слишком озабочена своими делами. А ведь он сделал мне предложение, потом спас меня, достал где-то дорогие лекарства. А я поставила на первое место работу. Ну что поделать, если был такой важный день…

Но вдруг он обиделся?

Нужно загладить свою вину.

Я недолго думая схватила одно из своих новых платьев. Оно было шикарным. Цвета лазури, украшенное тонкой вышивкой серебряными нитями, которая изображала сложные узоры, напоминающие морские волны и звезды. Декольте было глубокое, но изысканное, оформленное деликатным кружевом, придающим образу нежности и романтичности.

Юбка платья была объемная и многослойная, сшитая из легкого шифона и органзы. Каждое движение создавало эффект плавного течения воды. Внутренний слой юбки тоже был расшит тончайшими серебристыми нитями, которые словно придавали платью волшебное свечение.

Я покружилась возле зеркала, любуясь, насколько идеально наряд подходит к моим рыжим волосам. Почему-то хотелось быть красивой и наряжаться для Даррена. Раньше я никогда так тщательно не заботилась о своей внешности.

Открыла шкатулку, окинула взглядом свою «сокровищницу». Выбора у меня особо не было. Так что я остановилась на серёжках-гвоздиках и скромном серебряном браслете.