Полина Ром — «Невестка слепого барона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Невестка слепого барона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Невестка слепого барона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тихая жизнь скромной боязливой мышки Ксении Смирновой закончилась печально -- обманом и предательством...Однако судьба дает новый шанс -- другой мир и сильное молодое тело. Только вот у этих замечательных бонусов есть неприятное приложение -- вынужденный брак, избежать которого девушка просто не успеет.И теперь старая скучная жизнь в прежнем мире ей кажется сказочно прекрасной и великолепной. Все бы отдала, лишь бы вернуться домой. Только назад дороги нет...Отрастит ли мышка зубки, воюя за свое счастье или сдастся? Станет ли она значимой личностью в новом мире, или снова позволит себя уничтожить?В тексте есть: Бытовое фэнтези, попаданка, вынужденный брак, адекватная героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он повернул лицо в сторону и даже прикрыл глаза, как будто не желая видеть меня.

— Вы думаете, господин барон, что это разумное решение? Может быть, стоит сказать баронете?.. – неожиданно вмешался граф.

— Избавьте меня от повторения этой гадости, ваше сиятельство! – резко ответил барон. – Я не так молод, чтобы…

Я вообще перестала понимать, о чем идет речь. Что произошло между этими двумя?! Что за история, из которой барон сделал вывод, что я должна покинуть его дом?! В чем я провинилась-то? Между тем граф только равнодушно пожал плечами и обратился ко мне:

— Баронетта, позовите служанку и уложите с ней все свои вещи.

Я сам отвезу вас. Кстати, если хотите, служанку можете забрать с собой.

— Как: с собой? А кто будет готовить господину барону? Кто будет… -- поразилась я. В мыслях у меня был полный ералаш. Конечно, они не умрут с голоду: возможно, Розалинда даже сварит кашу сама, но… Они оба довольно беспомощны в быту. Свекор не сможет мыться и стирать, он не сможет сам наколоть дров. Хотя с ними останется Ханс, но все же…

— Не беспокойтесь, – перебил меня граф.

-- Я сегодня же пришлю людей, которые присмотрят за господином фон Брандтом, – он смотрел на меня внимательно, как бы пытаясь что-то выяснить для себя.

— Людей? Сюда, в дом? – тупо переспросила я. – Крестьян? Но ведь они не будут знать, где и что лежит, как готовить и…

— Клэр, -- поморщился граф, – не говори глупостей. Я пришлю управляющего и расторопную служанку, которые наладят быт. Займись своими делами и не волнуйся.

Я растерялась и разозлилась одновременно. Это было так похоже на мою свадьбу. Никого не интересовало, что я думаю и чего хочу сама. Я посмотрела на барона, как на последнюю надежду. Но он все так же сидел, повернувшись ко мне в профиль: он даже не видел меня. Точнее, не хотел видеть. Выходя, я от души хлопнула дверью. Увы, это была единственная возможность хоть как-то выразить свое возмущение.

***

Нина суетливо паковала сундук, без конца задавая вопросы:

— Ой, беда-то экая! Так и как же теперя, госпожа?

— Не знаю, Нина.

— А кто, например, ужин нынче готовить будет? Я-то, может, и сварю похлебку, но станут ли господа кушать этакое?

— Не знаю… Кто-нибудь…

— А с украшениями теперя как же? Остатние-то раскупят, конечно, а ведь и заказов уже много. А ежли вы уедете, то кто делать станет? Ой, горе-беда…

— Хватит! Замолчи! – рявкнула я, бросая на пол стопку рубашек."

"У меня тряслись руки, слезы невольно набегали на глаза.

Подбор книги