(Не)верный бывший. Месть полукровки (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Я почувствовала, как холод пробежал по спине. Моё одиночество было недолгим. Очевидно, я нахожусь под постоянным наблюдением, и теперь это стало более чем очевидным. Кристофер не оставил ничего на волю случая.
— Мое имя вы знаете. Представляться не буду, — сказала я, пытаясь сохранить спокойствие. — Зачем вы здесь?
— Я здесь, чтобы убедиться, что всё идёт по плану, — ответил Даррен, его голос был низким и твёрдым. — И чтобы лично передать вам это.
Он протянул мне пухлый конверт. Я удивилась, но взяла его, чувствуя, как внутри нарастает беспокойство.
— Откройте, — предложил Даррен, его глаза пристально следили за моей реакцией.
Я медлила, но всё же открыла конверт и заглянула внутрь.
Внутри оказалась пачка денег. Я отшатнулась, как будто конверт мог укусить, и уронила его на скамейку. Лицо залилось краской от негодования и смятения.
— Что это значит? — с вызовом спросила я, глядя на дракона.
Он не улыбался и не издевался. Он просто поднял руку, призывая меня к тишине.
— Это ваши деньги, по праву, — спокойно сказал он.
— Я не верю вам, — ответила я, пытаясь совладать с эмоциями. — Откуда они?
Даррен вздохнул и посмотрел на меня с серьёзностью.
— Я инициировал проверку в госпитале, где вы работали. Согласно всем часам, проведённым на работе и дежурствах, а также количеству больных, вам выплачено жалование. Именно такое количество денег удерживало руководство, пользуясь отсутствием у вас диплома.
Я была шокирована. За меня заступились. Никогда прежде я не чувствовала себя так растерянно.
— Теперь понятно отчего меня уволили. Думали, что тем самым отведут от себя беду, — вымолвила я, не зная, что и думать. — Но… почему?
— Я же обещал. А я слов на ветер не бросаю. Тем более его высочество заинтересован в талантливых целителях, — ответил Даррен. — Он не мог оставить это без внимания. Кстати, главлекарь смещён за взятки и злоупотребление своими полномочиями. Ваш наставник отправлен на пенсию. По Ройсу, так называемому лучшему целителю, возбуждено расследование.
Я молчала, пытаясь переварить услышанное. Деньги лежали между нами, как напоминание о том, что справедливость иногда торжествует.
— Я не знаю, что сказать, — наконец произнесла я. — Это всё так неожиданно."
"— Понимаю, — кивнул Даррен. — Но это только начало. Мы хотим, чтобы вы поехали с нами. Имперский госпиталь как раз для вас. На этот раз с должным уважением и оплатой за ваш труд.