Екатерина Гераскина — «(Не)верный бывший. Месть полукровки (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

(Не)верный бывший. Месть полукровки (СИ) читать онлайн

Обложка книги (Не)верный бывший. Месть полукровки (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Торвальд, что эта женщина делает в нашем доме? И почему ты обнимаешь ее? — ошеломленно прошептала я. — Я женюсь на ней, — холодно и равнодушно бросил мой жених, суровый и властный дракон. Эти три слова пронзили меня, как нож. Я ушла, желая никогда не встречаться с этим предателем. Кто же знал, что мы встретимся с ним через три года. И что будет, если он узнает о моей маленькой тайне?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Стоит только правильно назначить цену.

Главлекарь смотрел в пол, как нашкодивший подросток, мой наставник тоже сидел с трясущимися руками и коленями, приклонив голову. Значит, не видели.

Повезло.

Я снова повернулась к бугаю и прошептала буквально одними губами, кивнув в сторону мужчин.

И дракон понял меня с полуслова.

— На выход, — прогремел его голос тихо, но увесисто. Главлекарь и наставник повернулись, вскинув головы. — Мне повторить? — угрожающе протянул он.

— Но… я же главлекарь…

— И абсолютно бесполезен.

Прочь, — резюмировал дракон. Главлекарь дёрнулся как от пощёчины. Но по факту так и было. Он давно отошёл от лечения и всё больше занимался бумагами, хотя говорят, что и силы у него были небольшие.

— Я… я не могу… она, — мой наставник ткнул в меня пальцем, — не может лечить без моего контроля.

Контроля?

Рассмеялась бы, если могла. Он сидел всё это время, опустив голову, а ещё даже не сказал, что с наследным принцем. «Сделай что-нибудь, Элен», — так он сказал.

— И почему же? — с угрозой протянул охранник, весь его вид выражал, что мой наставник совершил глупейшую ошибку.

Но мой наставник так был напуган, что не понял этого.

— Так… она… не может лечить без присутствия дипломированного лекаря. Она без образования соответствующего.

Ой, кажется, кто-то попал.

— То есть вы хотите сказать, — угроза, исходящая от дракона, усилилась, — что ваш лучший целитель не имеет права лечить?

— Ну… не такой уж и лучший, — проблеял мастер и вытер со лба пот.

— Ты говорил о другом.

— Нет, я… преувеличил. Сил-то у неё много, но вот практики нет совершенно.

У меня-то мало опыта? У той, что лечила раненых наравне с опытными целителями академии? И меня одну из немногих допускали к первым лицам империи.

Но я промолчала. Ни к чему знать дракону такие подробности."

"— Я вижу, что она лучше справляется, чем вы все вместе взятые. Особенно тот ваш хвалёный Ройс, которого и самого откачивали в коридоре, — дракон двинулся на мужчин, потом подхватил их обоих за шкирки вот прям как котят и поднял.

Это же сколько же силы в нём? — Повторяю для особо одарённых: я говорю, вы исполняете. Я не повторяю. Никогда, — бил он каждым словом как молотом. Я сама ежилась, и как же хорошо, что вся его злость направлена не на меня. — И ещё я разберусь, как так вышло, что она лучше всех вас вместе взятых, но на низшей должности.

— Но…

— Молчать.

А потом дракон просто выставил лекарей за дверь.

Стало легче. Но я надеюсь, что мне это не аукнется.