Джулия Куинн — «На пути к свадьбе»: читать онлайн бесплатно полную версию

На пути к свадьбе читать онлайн

Обложка книги На пути к свадьбе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очаровательная Люсинда, леди Абернети, задумала во что бы то ни стало выдать свою подругу за благородного Грегори Бриджертона, но та любит другого... Ничего, разлюбит!Однако что делать Люсинде, которая, похоже, сама теряет голову от Грегори?Перестать с ним встречаться? Это выше ее сил! Разорвать собственную помолвку и обрушить на мистера Бриджертона всю силу своего очарования? Что ж, может быть...А между тем Грегори уже начинает пылать страстью к Люси...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проклятый мерзавец, вероятно, сейчас детально планирует свою первую брачную ночь.

Низкий выродок...

Он опрокинул в себя содержимое стакана и налил новую порцию.

Так что все это значит? Что это значит, когда встречаешь женщину, которая заставляет тебя забыть, что нужно дышать, а потом вдруг выходит за другого? Что ему теперь делать? Сидеть и ждать, когда его приведет в восторг затылок другой женщины?

Он сделал большой глоток. Хватит с него затылков. Слишком много все с ними носятся.

Грегори осторожно дотронулся до левой скулы.

И правого глаза.

Да-а, завтра у него будет вид не особо привлекательный, это уж точно.

«Но и Феннсуорт будет выглядеть не лучше», – радостно подумал он.

Радостно? Он чему-то радуется? Кто бы мог подумать.

Он тяжело вздохнул и попытался определить, насколько пьян. Ага, все дело в бренди. Радости в повестке сегодняшнего вечера нет.

Хотя...

Грегори встал. Для проверки. Проведения небольшого научного эксперимента. Может ли он держаться на ногах?

Может.

А идти?

Да!

А может ли он идти прямо?

Почти.

Гм. Он не так пьян, как думал.

Итак, он может покинуть кабинет. Бессмысленно растрачивать впустую неожиданную вспышку хорошего настроения.

Грегори прошел к двери и взялся за ручку. И замер, в задумчивости подняв голову.

Наверняка все дело в бренди. Ну в самом деле, никакого другого объяснения просто нет.

Глава 11,

в которой наш герой делает то, чего никогда не ожидал от себяЭтот вечер не утратил для Люси своей иронии, когда девушка шла в свою комнату.

Одна.

После того как мистер Бриджертон запаниковал из-за исчезновения Гермионы... после того как Люси отчитали за несанкционированное бегство... после того как одну пару вынудили обручиться – после всего этого, слава Богу, никто не заметил, как Люси покинула бал масок.

Ей все еще не верилось в то, что леди Бриджертон настояла на ее возвращении в бальный зал. Она практически за шиворот поволокла ее за собой, передала на руки какой-то незамужней тетке, а потом отправилась извещать мать Гермионы, которая – надо сказать об этом особо – не имела ни малейшего представления о том, какая радость ее ждет.

Люси осталась стоять в углу бального зала. Она как идиотка пялилась на гостей и удивлялась, неужели им ничего не известно о событиях сегодняшнего вечера. Казалось непостижимым, как такое может быть: полностью изменилась жизнь трех человек, а весь мир продолжает существовать в своем обычном ритме.

«Нет, – не без грусти поправила она себя, – четырех.

Подбор книги