Джулия Куинн — «На пути к свадьбе»: читать онлайн бесплатно полную версию

На пути к свадьбе читать онлайн

Обложка книги На пути к свадьбе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очаровательная Люсинда, леди Абернети, задумала во что бы то ни стало выдать свою подругу за благородного Грегори Бриджертона, но та любит другого... Ничего, разлюбит!Однако что делать Люсинде, которая, похоже, сама теряет голову от Грегори?Перестать с ним встречаться? Это выше ее сил! Разорвать собственную помолвку и обрушить на мистера Бриджертона всю силу своего очарования? Что ж, может быть...А между тем Грегори уже начинает пылать страстью к Люси...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А Люси все таращилась на дверь, пытаясь разобраться в том, что творилось у нее в голове. То, что пара развлекалась на столе – надо же, на столе! – шокировало ее, однако было что-то еще, что терзало ее. Что-то во всей сцене было не так. Не к месту. Вне контекста.

А может, это было нечто, промелькнувшее в ее памяти.

Так что же это?

– Вы идете? – позвала ее леди Бриджертон.

– Да, – ответила Люси. А потом, воспользовавшись преимуществом, которое ей давали юность и неискушенность, добавила: – Шок, знаете ли. Надо время, чтобы прийти в себя.

Леди Бриджертон сочувственно посмотрела на нее и кивнула, но при этом не прекратила проверять комнаты по левую сторону коридора.

Так что же она увидела? Мужчину и женщину, конечно, и уже упомянутый стол. Два стула, розовых. Один диван, полосатый. Приставной столик, а на нем ваза со срезанными цветами...

Цветы.

Вот оно!

Она знала, откуда взялись цветы.

Если она ошибается, а все правы и ее брат действительно влюблен в Гермиону, есть единственное место, куда он повел бы ее, чтобы убедить ответить на его чувство.

В оранжерею. Она находилась в дальнем конце дома, очень далеко от бального зала. И она была переполнена, только не апельсиновыми деревьями, а цветами. Вероятно, лорд Бриджертон потратил целое состояние на то, чтобы выписать эти яркие тропические растения. Элегантные орхидеи. Редчайшие розы. Даже скромные полевые цветы, которые пересадили в оранжерею и окружили заботой и любовью.

Не было более романтического места, чем залитая лунным светом оранжерея.

Не было другого места, где ее брат чувствовал бы себя так свободно. Он любил цветы. Всегда.

Она обвела взглядом коридор. Бриджертоны остановились, чтобы о чем-то поговорить, и Люси по их позам догадалась, что разговор очень напряженный.

Может, будет лучше, если их найдет именно она? Без помощи кого-либо из Бриджертонов?"

"Если Люси их найдет, то сможет предупредить и тем самым предотвратить несчастье. Если Гермиона захочет выйти за ее брата... что ж, это будет ее выбором, а не вынужденной мерой, расплатой за то, что ее застали врасплох.

Дорога в оранжерею ей известна. Она сможет добраться туда за несколько минут.

Люси осторожно сделала шаг назад. Ни Грегори, ни леди Бриджертон этого, кажется, не заметили.

И она приняла решение.

Еще шесть осторожных шагов, чтобы приблизиться к повороту. Быстро окинув взглядом коридор, она одним движением прыгнула за угол.

И побежала.

Люси нужно было во что бы то ни стало найти Гермиону и Ричарда первой.

Подбор книги