Джулия Куинн — «На пути к свадьбе»: читать онлайн бесплатно полную версию

На пути к свадьбе читать онлайн

Обложка книги На пути к свадьбе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очаровательная Люсинда, леди Абернети, задумала во что бы то ни стало выдать свою подругу за благородного Грегори Бриджертона, но та любит другого... Ничего, разлюбит!Однако что делать Люсинде, которая, похоже, сама теряет голову от Грегори?Перестать с ним встречаться? Это выше ее сил! Разорвать собственную помолвку и обрушить на мистера Бриджертона всю силу своего очарования? Что ж, может быть...А между тем Грегори уже начинает пылать страстью к Люси...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Некто, чья жизнь не так сильно ограничена правилами. Некто более импульсивный.

Ей не хотелось оставаться прежней Люси. Во всяком случае, сегодня. Ее уже тошнит от необходимости что-то планировать, кого-то успокаивать, тщательно обдумывать и предвидеть все возможные последствия, прежде чем что-то сказать.

«Если я поступлю так, то случится это, а если сяк, то произойдет то, и то, и еще многое другое, что приведет к абсолютно иному результату, а это, в свою очередь, выльется...»

Этого достаточно, чтобы у любого на ее месте голова пошла кругом.

Этого достаточно, чтобы она чувствовала себя скованной по рукам и ногам, неспособной управлять собственной жизнью.

Но только не сегодня. Сегодня каким-то чудом – а чудо это зовется герцогиней Хастингс или, возможно, вдовствующей виконтессой леди Бриджертон, Люси точно не знала, – она оказалась на роскошном балу, причем одетой в элегантное платье из зеленого шелка.

И танцует с мужчиной, которого – а вот это Люси знала наверняка – она будет любить до конца дней своих.

– Вы выглядите по-другому, – сказал Грегори.

– Я и чувствую себя по-другому.

Люси дотронулась до его руки, когда они сошлись в танце. Его рука сжала ее пальцы. Люси подняла глаза и обнаружила, что он, не отрываясь, смотрит на нее. Его взгляд был теплым и настойчивым, и он смотрел на нее так же...

Господи, он смотрит на нее так же, как на Гермиону!

Люси затрепетала.

Они снова сошлись, но на этот раз Грегори приблизился к ней чуть больше, чем следовало, и сказал:

– Я тоже чувствую себя по-другому.

Люси подняла голову, но Грегори уже повернулся к ней спиной. Как по-другому? Почему? Что он имеет в виду?

Люси обошла господина слева от себя и двинулась к Грегори.

– Вы рады, что приехали на бал? – тихо спросил он.

Она лишь кивнула, так как они были слишком далеко друг от друга, чтобы отвечать вслух.

Когда же они снова сошлись, он прошептал:

– И я тоже.

Они вернулись на свои места и замерли, пока танец вела другая пара. Люси смотрела на Грегори. И в его глаза.

Его взгляд был прикован к ее лицу.

Даже в мерцающем свете сотен свечей и факелов, освещавших бальный зал, она видела, как блестят его глаза. И как он смотрит на нее – гордым и горячим взглядом собственника.

И этот взгляд вызывал у нее трепет.

И заставлял сомневаться в своей способности твердо стоять на ногах.

Подбор книги