Джулия Куинн — «На пути к свадьбе»: читать онлайн бесплатно полную версию

На пути к свадьбе читать онлайн

Обложка книги На пути к свадьбе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Очаровательная Люсинда, леди Абернети, задумала во что бы то ни стало выдать свою подругу за благородного Грегори Бриджертона, но та любит другого... Ничего, разлюбит!Однако что делать Люсинде, которая, похоже, сама теряет голову от Грегори?Перестать с ним встречаться? Это выше ее сил! Разорвать собственную помолвку и обрушить на мистера Бриджертона всю силу своего очарования? Что ж, может быть...А между тем Грегори уже начинает пылать страстью к Люси...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он и в самом деле был неплохой. Если бы не Грегори, она считала бы его удачным вариантом. У Хейзелби были чуть жидковатые волосы, хотя он весь был чуть жидковат, но жаловаться было практически не на что.

А она и не жалуется. И не будет. Просто она хочет кое-чего другого.

– Полагаю, вы неплохо учились у мисс Мосс? – спросил лорд Давенпорт. При этом он прищурился, и его вопрос прозвучал отнюдь не дружелюбно.

– Да, конечно, – ответила Люси, удивившись. Она уже думала, что беседа сменила направление.

– Великолепное учреждение, – заявил лорд Давенпорт, жуя кусок жареной баранины.

– Им известно, что должна знать девушка и что ей знать не следует. Там училась дочь Уинслоу. И Фордхема тоже.

– Да, – пробормотала Люси, потому что от нее явно ожидали реакции. – Они обе замечательные девушки, – солгала она.

Сибилла Уинслоу оказалась мерзким маленьким тираном, который находил развлечение в том, чтобы щипать своих одноклассниц за плечо.

Впервые за весь вечер лорд Давенпорт был, кажется, доволен ею.

– Значит, вы их хорошо знаете? – уточнил он.

– Ну, не очень, – уклонилась от прямого ответа Люси. – Леди Джоанна была чуть старше меня, но школа небольшая. Мы знали друг друга хотя бы в лицо.

– Хорошо, – одобрительно кивнул лорд Давенпорт, при этом его щеки дрогнули.

Люси поторопилась отвести взгляд.

– Это те люди, с которыми вам придется познакомиться поближе, – продолжил он. – Это те связи, которые надо культивировать.

Люси покорно кивнула, мысленно составляя список всех мест, где она предпочла бы сейчас оказаться.

В Париже, Венеции, Греции. Хотя там, кажется, война? Не важно. Все равно в Греции было бы лучше.

– ...ответственность за имя... определенные стандарты поведения...

Действительно ли на Востоке так жарко? Она всегда восхищалась китайским фарфором.

– ...не потерпят никаких отступлений от...

Как назывался тот жуткий квартал? Сен-Жиль? Да, она и там предпочла бы оказаться.

– ...обязательств. Обязательств!"

"Последнее слово сопровождалось ударом кулака о стол.

Серебряная посуда звякнула, и Люси подскочила от неожиданности. Даже тетя Харриет оторвала взгляд от тарелки.

Люси сосредоточилась и, так как взгляды всех присутствующих были направлены на нее, произнесла:

– Да?

Лорд Давенпорт почти с угрожающим видом подался вперед.

– Однажды вы станете леди Давенпорт. У вас будут обязательства. Много обязательств.

Люси слегка растянула губы – достаточно для того, чтобы это считалось ответом.

Подбор книги