Лорд Системы 4 читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Мы преследовали их, но они словно растворились в темноте. В этом городе они явно отлично ориентируются. Мы продолжаем поиски, Мой Лорд, мы не успокоимся, пока не отыщем…
Подняв ладонь, я останавливаю поток слов.
— Значит, они всё продумали, — размышляю вслух, — Как зайти, как задержать солдат и как выбраться обратно. И всё равно они ошиблись в одном моменте. Меня в этот момент в комнате не было.
Третий, который выслушивает доклад, стоя рядом со мной, кивает.
— Думаешь, это ты был целью? — уточняет Майор.
— Шантаж, это такая хитрая штука, — размышляю, — что заложник должен быть очень ценным для того, кто будет выкупать. Едва ли Лорда поселения можно заподозрить в сентиментальности, учитывая, что в этом мире популярны гаремы. А вот если бы они меня прикончили, то Хрюша могла бы стать неплохим орудием в их руках. Но теперь они вынуждены делать хорошую мину при плохой игре.
Но наплевать, что они думают. Где искать Хрюшу?
Проверяю интерфейс, её здоровье на максимуме.
Злоба мерно начинала бурлить внутри меня. Эти твари… они позарились на то, что им не принадлежит!
Это вызов. Прямой и неприкрытый.
Неожиданно в двери постоялого двора заглядывает один из фалангистов, стоящих снаружи.
— Лорд, тут человек пришёл, говорит, что к вам.
— Заводи, — командую.
Солдаты расступаются, и во двор протискивается тот самый мужик, который первым подходил к нашей торговой точке.
— А что это у вас тут стряслось, Лорд Спарты? — нагло усмехается он, — Неужели некоторые трудности? Быть может, пропало что-то ценное или кто-то?
Малой кидается в его сторону, но я придерживаю его за локоть.
— Если есть что сказать, то говори.
— Я тебе уже объяснил, что будут проблемы, но нет, ты решил проигнорировать мои слова. И вот тебя ждёт закономерная расплата, — сплёвывает он на пол, — Тебе сделали предложение. Ты отказался.
Мужчина подмигивает нам.
Бах!
Критический урон!
Голова мужчины глухо встречается с каменной стеной, и он оползает вниз.
— Вяжите его и тащите в девятую комнату, — командую я, потирая запястье.