Елена Солт — «Измена. Наследник для дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена. Наследник для дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Измена. Наследник для дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ты совсем забросил свою девочку, — дует губки лучшая подруга, сидя у ног моего мужа, развалившегося в массивном кресле у камина. — Не начинай. Ты знаешь причину, — дракон лениво перебирает её рыжие волосы. — Конечно, знаю! Твоя жена! — Она моя истинная и родит сильных сыновей. Как только Софи забеременеет, я отошлю её в фамильный замок. Это брак по расчёту. С тобой всё иначе. Ты для любви. Он подаётся вперёд, властно притягивает её за подбородок и целует. А я сжимаю рукой дверной косяк, чтобы не упасть и кладу ладонь на пока ещё плоский живот. Думала, у нас любовь. Ошибалась.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Все проблемы остались в прошлом.

О Шэлдоне я так не вспоминала. Тем неожиданней было увидеть его сейчас.

— Ты не написала мне, — произносит обвиняюще.

— Да, просто… там столько всего навалилось…

— Знаю, — отвечает слишком поспешно, или мне только кажется? — Тем более надо было мне написать. Я ждал. Но вместо этого ты выскочила за другого.

Последняя фраза сказана ядовитым голосом.

— Прости, — что ещё я могу ответить? — У меня не было выбора.

Опускаю голову. В кабинете становится тихо. За окном стремительно темнеет.

Пространство погружается в темноту. Лёгким движением пальцев Шэлдон зажигает магические потолочные светильники.

Кабинет заливает яркий жёлтый свет.

Слышу звук его приближающихся шагов. Продолжаю смотреть в пол. В поле зрения оказываются его остроносые начищенные ботинки. Он останавливается на расстоянии пары шагов.

— Что случилось? — произносит сухо и требовательно. — Зачем ты здесь?

— Кажется, я беременна.

Тяжкий вздох. Молчание.

— И? Ты разве не рада?

Поднимаю на Шелдона растерянный потухший взгляд, и его лицо меняется с недовольного на удивлённое.

— Ты не рада, — повторяет он, словно эхо, хищно облизывается и тут же добавляет. — Будем избавляться от ребёнка?

Делаю два шага назад, смотрю на него с ужасом:

— Что?! Нет! Конечно, нет!

— Ладно, ладно! — успокаивающе поднимает ладони. — Значит, мне показалось.

— Я рада! — зачем-то начинаю оправдываться. — Просто… Всё сложно. Долго рассказывать.

— Я никуда не тороплюсь, — качает головой и показывает рукой в сторону серебристого диванчика слева от своего рабочего стола.

— Присядь, пожалуйста, и давай поговорим. Мы не чужие друг другу. И я на твоей стороне. В любом случае.

Это его «я на твоей стороне в любом случае» льётся бальзамом на сердце. Потому что в последние дни я чувствую себя загнанной в угол. Все против меня.

Лучшая подруга. Муж. И даже — о, ужас, — собственная мать, и та на стороне Роланда. Так или иначе.

А тут хотя бы кто-то — на моей. И я сдаюсь. Делаю два шага к Шэлдону.

Замираю, опустив голову.

Хочу побыть слабой девочкой. И чтобы меня пожалели. Просто так, не почему-то и ни за что-то. Шэлдон всегда был ко мне внимателен и добр.

И он тут же оказывается рядом. Обнимает. Гладит по спине, по волосам.

Стою, прислонившись лбом к грубой ткани его пиджака. От Шэлдона пахнет сигарами и горькими травами. Этот запах чужой. Непривычный.

— Софи, — проговаривает он глухо. — Идём.

Придерживая меня за плечи, мягко увлекает на диван.