Сирил Хейр — «Жилец. Смерть играет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Жилец. Смерть играет читать онлайн

Обложка книги Жилец. Смерть играет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
На какие бы ухищрения ни шли преступники, заметая следы, им не устоять против логики и здравого смысла борцов за справедливое возмездие. В их рядах инспектор Скотленд-Ярда Маллет, который расследует загадочную смерть крупного финансиста ("Жилец"), и адвокат Фрэнсис Петигрю, помогающий полиции найти убийцу знаменитой скрипачки ("Смерть играет"). Содержание: Жилец Смерть играет
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его досада не была вызвана тем обстоятельством, что визит оторвал его от какой-то важной работы, потому что он ничем не был занят. Брауна потревожили в процессе кое-чего гораздо более интимного и важного, нежели работа, — во время короткого сна, которому он привык предаваться после ленча, с продлением его по возможности до времени вечернего чая. Еще больше ему претило быть застигнутым в этот неподобающий момент Льюисом, которого угораздило ввалиться без стука и застать своего босса храпящим в кресле.

А более всего ему не понравилась торжествующая ухмылка на лице молодого человека, когда тот лицемерно прошептал: «Простите, что потревожил вас, сэр». В этот момент судьба Льюиса была решена. Браун знал, что Льюис незаменимый сотрудник, но компаньонство в «Инглвуд, Браун и К°» ему отныне было заказано.

Разбуженный столь грубым образом, мистер Браун с усилием поднялся на ноги.

— Попросите его подождать минутку, — сказал он.

— Инспектор говорит, что у него мало времени, — напомнил Льюис, наслаждаясь замешательством патрона.

 — Он хочет увидеться с вами немедленно.

— Скажите ему, чтобы подождал, — повторил Браун. — Не могу же я принять его в таком виде, правда? — Он нацепил засаленный фрак, которой снял, прежде чем уселся вздремнуть, подбежал к зеркалу в углу комнаты, поправил сбившийся черный галстук, провел щеткой по почти лысой голове, пригладил длинные черные усы и, наконец, уселся за письменный стол. — А вот теперь, — сказал он Льюису, пододвигая к себе документы, лежавшие перед ним, — попросите его войти.

Маллет окинул взглядом кабинет — пыльные папки, пустой поднос для писем, потрепанное кресло. «Дела здесь идут не слишком-то бойко», — подумал он."

"— Добрый день, — весомо произнес Браун, подавляя зевоту. — Вы по поводу этой истории на Дейлсфорд-Гарденз, как я полагаю? Мы вам можем чем-то помочь?

— Я на это надеюсь, — отозвался Маллет. — Простите, что потревожил вас…

— Ну что вы, нисколько, — заверил его Браун.

 — По правде говоря, мы сегодня порядком заняты. — Он взмахнул рукой и внушительно, как надеялся, добавил: — Но, безусловно, всегда готовы помочь делу правосудия.

— Вообще-то, — сказал инспектор, — я пришел сюда в надежде увидеться с мистером Харпером. Но мне сказали, что его нет.

Браун грустно покачал головой.

— К сожалению, этот молодой человек очень легкомысленно относится к своим обязанностям, инспектор, — сообщил он.

Подбор книги