Сводный босс читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Мы входим в «Пруденс» без пятнадцати семь. Миловидная брюнетка-администратор улыбается нам с ресепшен.
— У вас забронирован столик?
Гас молчит, предоставляя мне возможность высказаться.
— Забронирован, — отвечаю громко и уверенно, — ВИП-зал для господина Акиры Куросава и господина Такеши Китано.
Позади слышу сдавленный звук, это Малфой пытается не откусить себе лёгкое от смеха.
— Ох, — глаза девчушки загораются, — мне говорили. Японская съёмочная группа, новый блокбастер. Будем рады приветствовать вас в нашем заведении.
Она поворачивается к Гасу и оценивающе начинает его разглядывать.
— Что вы, милая... — стреляю взглядом в её бейджик, — Серена. Это наш художник по свету.
Пока Серена, то и дело оглядываясь, проводит нас через весь зал в ВИП-зону, Малфой ловит меня за локоть.
— Серьёзно, матрёшка? — заговорщицки шепчет мне в шею.
Бросаю на него безопасный мимолётный взгляд, в его синих глазах пляшут азарт и восхищение.
— Я слышал, что здесь вкусно кормят, и даже допускаю, что Китано мог забросить ради этого съёмки, но так чтобы старик Куросава вылез из могилы…
Самодовольно хмыкаю себе под нос и пожимаю плечами.
В процессе ужина выясняется, что белобрысая жертва диет и пластической хирургии — переводчик с японского. И судя по тому, как бегло и без запинок она ретранслирует всё, что вещают трое престарелых синоби, вполне себе неплохой.
— Всё успела записать, Сла-ва? — Малфой свешивается через моё плечо, нарушая все понятия о личном пространстве.
— Если что и не успела, то у меня всегда есть диктофон.
Демонстративно машу телефоном перед собой и дёргаю плечом, пытаясь стряхнуть с себя его шершавый подбородок, упирающийся мне в ключицу.
— У тебя мурашки, матрёшка, — хрипло урчит Гас, окуная меня в облако жарких воспоминаний."
"— Это аллергия на твоё присутствие, — ворчу я, но в сторону почему-то не отхожу.
— Гас, ты обещал отвезти меня домой, — раздаётся индюшачье курлыканье из-за спины, — и помочь мне с ноутбуком.
Пфф. Блядский, блядский Слизерин.
Быстро отстраняюсь от него, и до того, как Малфой успевает открыть рот, ослепляю его улыбкой.
— Можете ехать без меня, у меня по плану свидание.
Рапунцель повисает у Малфоя на руке и начинает оттаскивать его к выходу, словно хозяйка голодного бультерьера от протухшего куска мяса.
— С кем это у тебя свидание?
Малфой хмурится, небрежно избавляясь от вцепившейся в него клешни.