Инга Берристер — «Свет и печаль»: читать онлайн бесплатно полную версию

Свет и печаль читать онлайн

Обложка книги Свет и печаль
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Инга Берристер
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сьюзен окинула взглядом небольшую площадь. Здания, в которых преобладал старинный голландский стиль, излучали покой; Водном из них, едва ли не самом высоком и солидном, располагалась адвокатская контора Томаса Генри. Она решила сначала повидаться с Томом, а потом заняться прической.

В приемной адвоката ее с радостной улыбкой встретила Эллен, секретарша адвоката, которую Сьюзен знала с детства. Она приоткрыла дверь в кабинет и доложила:

— Сэр Генри, к вам мисс Сьюзен.

— Просите сейчас же! — раздалось в ответ. Сьюзен поблагодарила Эллен и вошла.

— Сьюзен, милая моя, как я рад вас видеть! — воскликнул Том, широко улыбаясь неожиданной гостье. — Садитесь, пожалуйста!

Он всегда очень любил дочь Алекса, своего покойного клиента. Том был в курсе всех планов ее отца, касающихся будущего Сьюзен. И не одобрял твердости, с которой старый Алекс Кендел настаивал, чтобы дочь вышла замуж только за человека, которого он сам ей выберет. Раз или два Том пытался очень мягко объяснить отцу Сьюзен его заблуждение. Увы, Алекс ничего не хотел слушать.

Несмотря на тупое упрямство, Том Генри ни секунды не сомневался, что его маститый клиент больше всего на свете хотел счастья своей дочери. Другое дело, как он его понимал,

— Чашечку чая? — продолжая улыбаться, спросил Том, когда Сьюзен опустилась в широкое мягкое кресло.

— Спасибо. С удовольствием!

Пока Эллен готовила чай, Том внимательно рассматривал, молодую клиентку. Бросалась в глаза усталость в глазах Сьюзен. Адвокат заметил, что она сильно похудела и теперь казалась еще более хрупкой, чем всегда.

— Итак, милая, что, сегодня привело вас ко мне? — спросил он, — Какое-нибудь, неотложное дело или просто желание увидеться со старым другом и провести немного времени в приятной беседе?

— И то и другое, мистер Генри.

— Тогда для начала съешьте сандвич. Не бойтесь, полнота вам не грозит. Вы к тому же выглядите до того усталой, что подкрепиться немного просто необходимо. — Сьюзен улыбнулась и ответила с легким вздохом:

— Вы же знаете, каким стремительным в наше время порой бывает ритм, жизни, мистер Генри.

— Только тогда, когда вы позволяете ему быть таковым, дорогая. Вам, право же, не очень полезно жить в Гринтауне. Честное слово, при неплохом отцовском наследстве и щедром доходе с имения вы бы могли переехать за город и прекрасно чувствовать себя на природе.

— Вы имеете в виду, что мне следовало бы оставаться в родительском доме и бить баклуши? Мой братец Ларри придерживается совсем другого мнения.

Подбор книги