Юлия Арниева — «Счастье быть нужным»: читать онлайн бесплатно полную версию

Счастье быть нужным читать онлайн

Обложка книги Счастье быть нужным
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда ты успешная, почти молодая и, несомненно, красивая женщина. Достала саму Вселенную своим извечным вопросом: "Когда"? И в ответ получив рык: "СЕЙЧАС"! Готовься очнуться в незнакомом мире и отправиться к мужу, которого нет. А есть маленький и одинокий ребенок, стерва гувернантка и экономка выдра. И теперь тебе остаётся только: любить, хвалить, мочить! А ещё создать комфортные условия для жизни маленькому ребенку и себе любимой
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вздёрнув голову, как бы убеждая Брайна «ну я же говорил», Стин направился в сторону колодца. Брайн решил не отлынивать и пошёл следом, и минут через пять мы стали счастливыми обладательницами двух вёдер воды.

– А что здесь у вас происходит? – девушки почти успокоились, и Молли с трудом, но смогла ответить, правда, голос немного охрип, и поэтому она прошипела.

– Мыльные пузыри, – и тут же, чтобы показать, о чём идёт речь, Амелия выдула пару штук, её поддержали Рут и Салли. На лице Стина появилось понимание, а следом обида.

Надо бы задобрить парня, любой от неожиданности напугается… Точно, сейчас шепну Рут, чтобы принесла две розовые булочки, я видела их на столе кухни.

Пока парни разглядывали «выдувалку», тренировали свои лёгкие методом выдувания пары десятков мыльных пузырей, Рут успела сбегать на кухню и вернуться не только с булочками, но и зелёной лепёшкой. Вручив всё это ребятам, поблагодарила за помощь.

Лица парней было нечитаемыми, пробормотав «спасибо» с задумчивым видом, не отрывая взгляд от угощенья, они шли в сторону казармы.

Глядя на это, девушки, зажав руками рот, стояли с выпученными глазами, пытаясь не смеяться, и только звонкий смех Ами разнёсся по двору.

– Салли, бери эту кастрюлю, пошли в замок. Девушки, думаю, принесённая вода вам пригодится для варки следующей партии щёлока.

А замок преображался, и из пыльного мрачного склепа превращался в сверкающую жемчужину… Ну ладно, не жемчужину, но становилось чище и светлее.

Бертрана мы нашли в столовой, где двое мужчин спускали с потолка огромную люстру, увешанную плотной вуалью из паутины.

– Бертран, пригласи, пожалуйста, Маргарет в холл и распорядись принести туда тряпки и полведра тёплой воды.

В холле две девушки мыли окна, сквозь чистые стёкла ярко светило солнце. Так вот почему в замке было серо и мрачно: через грязные окна свет не мог пробиться! Это же сколько времени их не мыли?

– Леди Вилия? – отвернувшись от окна, увидела подошедшую Маргарет и несущего ведро с водой Бертрана.

"

"– Маргарет, думаю, мсье Бертран ознакомил вас с вашими должностными обязанностями, а я хочу дополнить: в замке всегда должно быть чисто. Сейчас все отмоют, сломанное починят, шторы на окнах постирают, если требуется – заменят. И в дальнейшем я требую поддерживать порядок, раз в неделю проводить генеральную уборку. Для этого рекомендую подобрать необходимое количество горничных и чётко следить за их работой.

Подбор книги