Роза песков читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Однако, был еще один очень важный вопрос, который Наталья сочла необходимым выяснить:
-- Скажи, почтенный, а язык, на котором говорят в Гордеро, он такой же как наш с тобой?
Купец замялся, а потом аккуратно выбирая слова, ответил:
-- Он похож, пресветлая фаранда Нариз, но не совсем такой. Сам-то я в Гордеро не был ни разу, но жителей столицы встречал. Доводилось не раз даже в одном обозе идти с ними.
Он, как бы вспоминая, качнул головой и, с некоторой натугой, медленно произнес:
-- Да будет милостива к вам Эрина, да прольет она благоденствие на ваш дом!
Фразу Наталья поняла с трудом.
По другому звучали не только гласные, но часть окончаний слов показались Наталье искаженными.
«Мама дорогая, это ведь если быстро говорить будут, я, пожалуй, и не пойму! Впрочем, выбора все равно нет.
"Потом она одернула себя: «Господи, я думаю о всякой фигне! Нужно хоть примерно представлять, куда бежать, какие города находятся на пути, придется ли плыть морем и прочее. А я, дурында, отвлекаюсь на такую мелочь, как произношение!».
Не слишком довольная собой, она продолжила разговор:
-- Скажи, почтенный, а долог ли путь от Джандара до Гордеро?
Она улыбнулась купцу и нарочито глупо захихикала:
-- Скоро я выйду замуж, буду жить в Джандаре, муж будет покупать мне подарки из Гордеро! Самые лучшие подарки!
Купец приосанился и завел речь:
-- Прекрасная фаранда Нариз, путь до Гордеро очень-очень долог, труден и опасен.
Наталья растерялась, она понятия не имела, сколько это – рундина и как посчитать, а купец все продолжал жаловаться.
-- Все эти шесть рундин коней корми, запасных коней корми, ученика корми, охрану корми! Самим, опять же, что-то есть надо? – Почти сердито вопросил он. -- В убыток себе ездим! Клянусь покровителем Герстэром, почти всегда – в убыток! Только от почтения к Барджан айнуру цену ставим самую низкую, а ведь у меня семья, прекрасная фаранда Нариз, мне жену и детей кормить надо.