Полина Ром — «Роза песков»: читать онлайн бесплатно полную версию

Роза песков читать онлайн

Обложка книги Роза песков
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 1 чтение
Так уж получилось, что к зениту жизни главная героиня приобрела некоторую стервозность и особую любовь к себе, драгоценной.Да и новый мир ей достался не из тех, что вызывают расслабление и доверие. Останется ли она такой всегда или изменится? Есть ли смысл -- становится другой?Знакомьтесь -- Наталья Леонидовна Шахновская, характер нордический, выдержанный. Недоверчивая эгоистка и самодостаточная личность.Дорогие читатели, нажав тег книги — #осколки_империи — вы увидите всю серию, которую пишут разные авторы. Это один мир, но разные попаданцы и страны.Черновик.Подписка.До момента подписки выкладка глав -- по возможности. В процессе -- как обычно, ежедневно, кроме вторника-среды.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она заметила хмурое лицо Леона, который спросил, почему-то глядя не на отца, а на то самое нечто, скрытое от ее глаз:

-- Почтенный фаранд Контеро, а вы ничего не хотите мне объяснить?

Бритый старик, тяжело опирающийся на палку, вскинул голову и с какой-то странной иронией в голосе спросил:

-- Ридган Ронхард, вы желаете получить объяснения именно сейчас или это можно сделать немного позже?

Со своего места Нариз заметила, как напряженно вглядывается в лицо жениху ее брат. На несколько секунд в комнате повисла тяжелая тишина.

А потом Леон, почему-то оглянувшись на нее, как будто пытаясь рассмотреть что-то в ее лице, глубоко вздохнул, развернулся к собеседникам и ответил:

-- Вы правы, фаранд Контеро.

Содержание дальнейшей беседы вновь вернуло ее в состояние нереальности. В целом она понимала отдельные слова – «ковер», «слуги», «эта падаль», «отвлечь», но общий смысл от нее как-то ускользал до тех пор, пока фаранд Контеро не доковылял до своего кресла, с облегчением вздохнув, уселся в него и, положив старческую суховатую руку на ее плечо, тихо и успокаивающе погладил:

-- Успокойся, малышка, все уже кончилось…

На другом конце стола замолчали заспорившие было Гуруз и Леон и почти синхронно повернулись к ним.

А отец продолжал:

-- Нариз, сейчас ты выйдешь из комнаты, соберешь всю прислугу в доме и отправишь их чистить от прошлогодней листвы задний двор. В приличных домах там уже давно устроены клумбы, снег стаял, и скоро расцветут невинсы. А у нас… -- он сделала паузу -- ну, ты сама понимаешь, что в маленьком саду сплошной беспорядок.

И не забудь прихватить с собой Гайса и Вольма – нам нужен свободный выход из дома. Соберись, детка, -- он снова погладил ее по плечу.

Слуг Нариз увела. И мертвенно спокойным голосом раздала им какие-то указания. Потом рявкнула на Гайса, который порывался сходить в кладовку за лопатой – маленькая кладовка с метлами, вениками и лопатой для чистки снега с крыльца дома находилась под лестницей на второй этаж, в холле.

Молча и тупо она смотрела на суетившихся слуг, собирающих в кучи прошлогоднюю листву, вдыхала горьковатый дымок костра, когда эту кучу подожгли, в срочном порядке отправила дородную кухарку с помощницей на рынок – закупить рассады, и глядя на серьезное лицо фаранды, даже Катиш не осмелилась ей возражать.

Палисадник был доведен до совершенства в рекордно короткие сроки.

Недовольная кухарка, бурча и возмущаясь, наконец была отпущена на кухню – подходило время обеда.

Подбор книги