Марианна Лесли — «Расставание не для нас»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расставание не для нас читать онлайн

Обложка книги Расставание не для нас
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Потеряв любимую жену, Рейф Маклеон, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и счастье не для него.Но разве мог он представить, что встреча с бывшей одноклассницей вдруг все изменит и неожиданно заставит его поверить в то, что настоящая жизнь еще возможна?.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Больше у нас этой проблемы не будет.

– Нет, больше не будет.

Он поцеловал ее глубоко и нежно и удивился, как это до сих пор не понимал, что особый вкус ее поцелуя – это любовь. Он знал, что никогда не пресытится ею.

– Может быть, ты была права, Джесс, когда не стала говорить мне о ребенке, – прошептал он. – Не думаю, что до настоящего момента я был готов услышать это.

– А теперь, когда ты знаешь о нем, что ты думаешь?

Своей большой ладонью он накрыл ее живот.

– Мне очень нравится мысль, что у нас будет ребенок.

Выздоравливай скорее, чтобы мы могли отправиться домой втроем.

– Домой?

– Домой.

ЭпилогВсе Маклеоны собрались в доме на ранчо, чтобы отпраздновать три недели со дня рождения малышки Кэтрин, дочери Джейка и Лизы. Ради такого случая Энн испекла огромный шоколадный торт.

Девочка, прикрытая одеяльцем, жадно сосала материнскую грудь. Гордый отец смотрел на это, готовый помочь в любую минуту.

– Знаешь, чего я хочу дождаться? – лукаво спросила Конни.

– Полегче, сестренка! Ты никак не научишься помолчать, когда надо.

 – Рейф накручивал на палец локон волос Джесс и что-то нашептывал ей на ухо, но оторвался от этого приятного занятия, чтобы предостеречь сестру.

Не обращая внимания на Рейфа, Конни продолжала дразнить второго брата:

– Я не могу дождаться того момента, когда какой-нибудь парень попытается приударить за Кэтрин. Хочу присутствовать при этом, чтобы полюбоваться тогда на тебя, Джейк.

Джейк взял ребенка из рук Лизы, чтобы она могла застегнуть блузку, и яростно сверкнул глазами в сторону сестры.

– Я убью любого сукина сына, который только подумает приблизиться к моей дочери!

Все рассмеялись. Воспользовавшись тем, что все отвлеклись, Рейф наклонился и поцеловал Джесс в губы, и его будто током ударило, когда ее язык скользнул ему в рот.

– Прекрати, – простонал он ей на ухо. – Я и так уже… – И испытал удовольствие, глядя, как румянец залил ей щеки."

"Энн ревновала ко всем, кто держал ее внучку хоть немного дольше, чем она.

Как только Кэтрин насытилась, она забрала малышку из рук отца и понесла в колыбельку, которую недавно достали с чердака. В этой колыбели Энн баюкала троих своих детей.

– Бог мой, Кэтрин, а ты стала тяжелее! – воскликнула она, улыбаясь малышке.

– Ничего удивительного, – сказал Джейк. Он обнял Лизу, которая прижалась к нему. – Ее так бесподобно кормят!

– Откуда ты знаешь, что это бесподобно? – спросил Рейф, озорно подмигивая.