Марианна Лесли — «Расставание не для нас»: читать онлайн бесплатно полную версию

Расставание не для нас читать онлайн

Обложка книги Расставание не для нас
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Потеряв любимую жену, Рейф Маклеон, казалось, навсегда утратил вкус к жизни. Внешне красивый, полный сил, пользующийся неизменным успехом у женщин, он давно решил для себя, что любовь и счастье не для него.Но разве мог он представить, что встреча с бывшей одноклассницей вдруг все изменит и неожиданно заставит его поверить в то, что настоящая жизнь еще возможна?.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Рейф окинул взглядом помещение.

– У тебя красивый кабинет.

– С-спасибо. А о твоем контракте ничего не слышно?

– Пока нет.

– О, а я подумала: может, цветы атрибут праздника.

– Нет. – Рейф прокашлялся.

Джесс поправила выбившийся из прически локон. В первый раз за утро глаза Рейфа встретились с ее глазами. Он ушел из дому гораздо раньше, чем Джесс встала.

– Нам нужно поговорить, Джесс.

Ее сердце дрогнуло, и липкий холодный страх змеей заполз ей в душу. Муж выглядел и говорил очень серьезно. Он никогда раньше не приходил к ней на работу и редко звонил ей, даже на мобильный.

Только что-то из ряда вон выходящее могло послужить причиной этого визита. Единственное, что могла предположить Джесс, это что Рейф хочет отказаться от своих обязательств.

– Присаживайся, Рейф. – Она указала на диван у стены.

Он сел, не глядя на нее.

– О чем ты хотел поговорить, Рейф?

– О прошлой ночи.

– О чем именно?

– Вчера я ничего не сказал. – Рейф вздохнул.

Джесс захотелось прикоснуться к его волосам, но сейчас это казалось таким же невозможным, как легкая беседа вчера ночью.

Тогда, удовлетворившись, Рейф встал, подобрал одежду и направился по лестнице в свою спальню. Джесс собирала свои вещи медленнее, затем тоже пошла к себе. С тех пор они не виделись.

– Джесс, больше так продолжаться не может. – Он поднял голову и помолчал, как бы ожидая ее реакции.

Джесс продолжала молчать, потому что была уверена, что, если она попытается заговорить, голос подведет ее.

– Мы как два зверя в клетке, постоянно вздорящих и набрасывающихся друг на друга.

Но нельзя использовать в споре секс.

Джесс отреагировала лишь слабым кивком.

– В нашу брачную ночь, когда мы занимались любовью…

– В ту ночь мы не занимались любовью. Она получилась безликой.

– Ладно, согласен. – Он снова замолчал, словно пытался подобрать нужные слова и никак не мог.

– Скажи все сразу, Рейф, не тяни! – взмолилась Джесс, нервы которой были натянуты до предела.

– Хорошо. – Он открыл рот, закрыл, взглянул на жену, облизал губы.

 – Прежде всего, думаю, нам нужно начать спать вместе.

Если бы стул под ней начал кусаться, то и тогда Джесс не была бы так ошеломлена. Она выпустила воздух из легких, только сейчас заметив, что все это время не дышала.

– Я не имею в виду просто спать в одной комнате. Я говорю об общей спальне, о настоящей супружеской жизни.

Рейф встал и нервно заходил по кабинету.

– Я много думал об этом вчера ночью, Джесс. Не мог заснуть, чувствовал себя отвратительно.