Хлоя Уолш — «Keeping 13»: читать онлайн бесплатно полную версию

Keeping 13 читать онлайн

Автор: Хлоя Уолш
Обложка книги Keeping 13
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Влюбиться было легко, а дальше будет испытание…После разрушительной травмы, из-за которой он выбыл из игры и лишился своей любимой майки с номером 13, Джонни изо всех сил пытается осуществить свои мечты. Потерянный, неуверенный в себе и отчаянно ищущий утешения, он нацеливается на разгадку тайны девушки с темно-синими глазами. Вместе со своим лучшим другом Гибси Джонни отправляется на поиски разгадки секретов, окружающих девушку, которая преследует его каждый час бодрствования.Хранение секретов никогда не было проблемой для Шэннон. Жизнь, в которой она родилась, требует не меньшего. Она знает, что демоны и злые люди существуют не только в сказках. Они тоже существуют в ее мире. Травмированная до неузнаваемости после возвращения из Дублина и отчаянно пытающаяся защитить своих младших братьев, Шэннон обнаруживает, что впадает в ту же старую привычку скрываться, едва удерживая голову над водой, поскольку ее будущее рушится у нее на глазах. Избитая и сломленная, ее стены возведены, а доверие поколеблено. Только один мальчик способен взобраться на эти стены. Парень, которому принадлежит ее сердце.Секреты раскрыты, а жизни навсегда изменены в "Keeping 13", взрывном продолжении бестселлера "Binding 13". Следуйте за Джонни и Шэннон, которые пытаются разобраться в последствиях того судьбоносного матча по регби в Дублине. Дружба, первая любовь, растущая слава, ужасающие секреты и боль — все это сливается воедино, когда два подростка с противоположных сторон пути сталкиваются в "Keeping 13", заключительной истории Джонни и Шэннон. Серия "Мальчики Томмена", основанная в Ирландии, обязательно увлечет вас в мир регби, любви и подросткового горя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты не узнаешь меня, когда мы здесь.

— Ты не в том районе, — парировала я, прищурив глаза. — Раздевалка первокурсников внизу.

— Как скажешь. — Закатив глаза, он закинул сумку на плечо и развернулся, направляясь обратно в общую зону для первокурсников, рыча: — Эта школа, блядь, отстой, — прежде чем быстро вернуться к нам. — Кстати, ты вполне можешь поговорить со мной, — сказал он, подмигивая Клэр, которая возвышалась над ним.

— Эээ, спасибо? — Клэр засмеялась, улыбаясь ему сверху вниз.

— В любое время, блондиночка, — ответил Тадхг, прежде чем неторопливо удалиться.

— О, да, — хихикнула Клэр. — Дайте ему пару лет, и он определенно станет мужчиной.

— Кто этот мужчина? — Спросил Гибси, бочком подходя к нам с Хьюи и Фели на буксире. Он изогнул брови, глядя на Клэр, и ухмыльнулся. — Ты снова говоришь обо мне, медвежонок Клэр?

— Нет, — ответила за нее Лиззи. — В этом году у тебя соревнования, Тор.

— О, пожалуйста. — Гибси издал шепчущий звук и помахал рукой перед собой. — Я здесь единственный участник соревнований.

 — С задумчивым видом он добавил: — По сути, я сам себе конкурент.

— Эй, блондиночка? — Тадхг позвал нас из коридора, заставив всех нас обернуться и посмотреть на него. — Красивые ножки. — Повернувшись к Гибси, он ухмыльнулся. — Тебе лучше продолжать свою игру, парень. Потому что он включен.

— Боже мой, — захихикали Хелен и Шелли. — У него есть мужество.

— Слишком много, — пробормотала я себе под нос.

— Этот маленький засранец, — прошипел Гибси, обходя нас, чтобы поохотиться за моим младшим братом.

 — Тебе лучше не смотреть на маму моего ребенка, ублюдок. Или у тебя не будет яиц, которые можно было бы отбросить!

— У меня яйца больше, чем у тебя, толстяк, — крикнул в ответ Тадхг, хохоча во все горло. — Просто спроси свою мать.

— Я не толстый! — Взревел Гибси. — И ты не впутывай в это мою мать!"

"— Я иду за твоей девушкой, Гибс, — продолжал насмехаться Тадхг, наслаждаясь тем, что сводит Гибси с ума. — Справедливое предупреждение.

— Я собираюсь пинать тебя всю дорогу до начальной школы, — прорычал Гибси. — Справедливое предупреждение.

— Успокойся, Гибс, — рассмеялся Фели, оттаскивая его назад за шиворот. — Он первокурсник.

У меня в кармане зазвонил телефон, отвлекая меня от комичного возмущения Гибси, и я поспешила отойти в сторону, чтобы ответить на звонок. — Алло?

— Шэннон, как река, — промурлыкал знакомый голос Джонни на другом конце провода, заставляя мой пульс учащенно биться.