Хлоя Уолш — «Keeping 13»: читать онлайн бесплатно полную версию

Keeping 13 читать онлайн

Автор: Хлоя Уолш
Обложка книги Keeping 13
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Влюбиться было легко, а дальше будет испытание…После разрушительной травмы, из-за которой он выбыл из игры и лишился своей любимой майки с номером 13, Джонни изо всех сил пытается осуществить свои мечты. Потерянный, неуверенный в себе и отчаянно ищущий утешения, он нацеливается на разгадку тайны девушки с темно-синими глазами. Вместе со своим лучшим другом Гибси Джонни отправляется на поиски разгадки секретов, окружающих девушку, которая преследует его каждый час бодрствования.Хранение секретов никогда не было проблемой для Шэннон. Жизнь, в которой она родилась, требует не меньшего. Она знает, что демоны и злые люди существуют не только в сказках. Они тоже существуют в ее мире. Травмированная до неузнаваемости после возвращения из Дублина и отчаянно пытающаяся защитить своих младших братьев, Шэннон обнаруживает, что впадает в ту же старую привычку скрываться, едва удерживая голову над водой, поскольку ее будущее рушится у нее на глазах. Избитая и сломленная, ее стены возведены, а доверие поколеблено. Только один мальчик способен взобраться на эти стены. Парень, которому принадлежит ее сердце.Секреты раскрыты, а жизни навсегда изменены в "Keeping 13", взрывном продолжении бестселлера "Binding 13". Следуйте за Джонни и Шэннон, которые пытаются разобраться в последствиях того судьбоносного матча по регби в Дублине. Дружба, первая любовь, растущая слава, ужасающие секреты и боль — все это сливается воедино, когда два подростка с противоположных сторон пути сталкиваются в "Keeping 13", заключительной истории Джонни и Шэннон. Серия "Мальчики Томмена", основанная в Ирландии, обязательно увлечет вас в мир регби, любви и подросткового горя.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Ты можешь продолжать трахать Маленькую Шэннон в рот, — добавил он жизнерадостным тоном, опускаясь на песок и расстегивая мою сумку. — Я не возражаю. Но я просто предупреждаю тебя, что собираюсь покопаться во всем, что у тебя есть.

— Эй… не забирай их всех, — крикнул Хьюи, подбегая к нам по пляжу. — Это мой Тоблерон, маленькая сучка.

— Владение — это девять десятых закона, — засмеялся Гибси, убегая с охапкой шоколада в руках. — Клэр— хватай сумку и беги, детка. Там полно сладостей.

— Добро пожаловать домой, Джонни, — завизжала Клэр, гоняясь за Гибси с моей ручной кладью в руках.

 — Спасибо за сладости.

— Господи, — пробормотал я, неохотно ставя Шэннон на ноги. Отступив назад, она сложила руки под грудью, и я подавил стон при виде ее полных сисек, прижатых друг к другу в крошечном обрывке бикини, которое было на ней надето. Ее соски сморщились и напряглись под тонкой красной тканью, явно дразня меня. Господи! — Верни их обратно, ты, большой придурок! — крикнул я вслед Гибси, отчаянно пытаясь успокоиться и не дать полузащитнику в моих штанах разлететься во весь опор.

 — Некоторые из этих плиток предназначены для детей.

— Он еще ребенок, — рассмеялся Фели, сокращая расстояние между нами. — Добро пожаловать домой, кэп. — Обняв меня, он похлопал меня по спине. — Ты был там великолепен.

— Да, Кэп, добро пожаловать домой, — крикнул Хьюи, копаясь в моем багаже. — Рад тебя видеть — срань господня, у тебя есть все их подписи на этом? — Он вытащил новозеландскую футболку и помахал ею, широко раскрыв глаза.

 — Можно мне взять вот это?

— Да, у меня есть еще две для Фели и Гибса, — сказал я ему, морщась при воспоминании о том, сколько послаблений я потерпел от своих товарищей по команде за то, что получил эти майки с автографами наших соперников. Хотя мне было на это наплевать. Я все еще учился в школе и играл с большинством героев моего детства и против них. — Там также есть несколько футболок из Фиджи, Австралии и Южной Африки.

— Ты был хорошим вложением денег, — задумчиво произнес Хьюи, вытаскивая свой выбор из связки.

 — Я понял это в тот день, когда ты переступил порог Scoil Eoin со своим дублинским акцентом и всем своим отношением. — Передав горсть вкусностей Кэти, которая махала мне рукой, Хьюи продолжил рыться в моих личных вещах. — Я сказал это Фели и Гибсу в тот же день. Я сказал им, что этот городской парень такой напористый, что он либо пристрастится к наркотикам, либо добьется успеха.