Виктория Вашингтон — «По праву вражды и истинности»: читать онлайн бесплатно полную версию

По праву вражды и истинности читать онлайн

Обложка книги По праву вражды и истинности
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Странно, что ты ее сразу не узнал. Она же копия Лоренса. Его сестра. Немедленно тащи ее к Тайлеру. Думаю, ему понравится такой подарок на день рождения.— Отпустите. Сейчас же! Я буду кричать.— Ты можешь кричать сколько угодно, но, поверь, это на своей территории ты обожаемая и неприкосновенная девочка. Тут к тебе отнесутся иначе. Особенно Тайлер.#Будет больно #Остро #Жарко
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она словно кровавой чертой очерчивала территорию через которую было небезопасно проходить.

Тайлер не обернулся, но энергетика стала еще более жуткой.

— Я говорил не беспокоить меня сейчас, — от голоса Хариса по спине побежали холодные мурашки. — И не заходить на эту часть моста.

Держащий меня альфа дернулся и сильнее сжал мои запястья. Вновь причинял боль, но я на это уже не обратила внимания.

Вдох…

Я ощутила запах Тайлера и словно в замедленной съемке увидела то, что он замер. Затем сделал медленный, глубокий вдох.

Я резко дернулась, но альфа, который все это время держал меня, перехватил за волосы и потянул так, что у меня перед глазами заискрилось.

В этот момент меня накрыло резкой волной гнева. Наконец-то освободившейся ладонью я достала из кармана перцовый баллончик и изо всех сил брызнула им в лицо мужчины. Наверное, даже слишком. Он закричал так, словно я ему ножи в глаза вбила и упал на бетон. Свернулся. Закрыл лицо ладонями. А я стиснула зубы и с ноги врезала ему по ребрам.

Краем глаза замечая, что Тайлер резко обернулся и наши взгляды встретились. Зрительный контакт, был подобен ожогу. Тому, из-за чего воздух полыхнул.

Я прекрасно чувствовала то, как Харис взглядом скользнул по моему лицу. Замечала множество быстро сменяемых, раздирающих и рвущихся эмоций в серых глазах, но не обращала на это внимания. В этот момент горела от злости. Меня жутко трясло.

— Помнится, в первую нашу встречу меня так же приволокли к тебе твои шестерки, — сказала, вновь с ноги ударив этого мужчину.

— Спасибо, Харис. Я на своих ошибках учусь. Поэтому, будь добр, иди к черту.

5

Казалось, что воздух стал плотнее. Наполнился чем-то безжалостно раздирающим и даже, при соприкосновении с кожей, обжигал, как раскаленная сталь, медленно расплывающаяся по телу.

Я стиснула зубы и резко отдернула платье, которое немного задралось на поясе, пока тот ублюдок меня тащил, после чего подняла гневный взгляд на Хариса. Поняла, что он все это время неотрывно, пристально смотрел на меня.

Настолько внимательно рассматривал каждую черту лица, что мне даже казалось, что пожирал взглядом. Серые глаза альфы становились какими-то непонятными для меня и ладонь, которой Тайлер сдержал цветы сжалась до такой степени, что, создавалось ощущение, толстые стебли сейчас превратятся в пыль.

— Чего это ты с цветами? – спросила, делая шаг назад. Кинула взгляд сначала в одну сторону, а затем в другую, заранее присматривая, в какую лучше бежать.